< Salamo 114 >
1 Ie niakatse e Mitsraime t’Israele, ty anjomba’ Iakobe boak’ am’ondaty hafa fisaontsio
Când Israel a ieșit din Egipt, casa lui Iacob dintr-un popor cu o limbă străină,
2 le nanoe’e toetse miavake t’Iehodà naho boriza’e t’Israele.
Iuda a fost sanctuarul său și Israel locul stăpânirii lui.
3 Nañente i riakey, le nibioñe, nimpoly t’Iordane;
Marea a văzut și a fugit, Iordanul s-a întors înapoi.
4 Nitrekotreko hoe añondrilahy o vohitseo, hoe anak-añondry o tambohoo.
Munții au săltat ca berbecii și colinele ca mieii.
5 Akore, ry riakeo te mibioñe? ry Iordane, te miesoñe?
Ce te-a supărat pe tine, mare, de ai fugit? Pe tine, Iordane, de te-ai întors înapoi?
6 ry vohitseo, te mitsamboatsamboañe hoe añondrilahy, ry tamboho, hoe anak-añondry?
Voi, munți, că ați săltat ca berbecii, și voi coline, ca mieii?
7 Mihondrahondrà, ry tane toy, añatrefa’ i Talè, aolo’ i Andrianañahare’ Iakobey,
Cutremură-te pământule, în prezența Domnului, în prezența Dumnezeului lui Iacob,
8 ie nampañova ty vato ho sihanake, i lamilamiy ho rano mifororoake.
Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.