< Salamo 114 >

1 Ie niakatse e Mitsraime t’Israele, ty anjomba’ Iakobe boak’ am’ondaty hafa fisaontsio
Quando Israel saiu do Egito, a casa de Jacob de um povo de língua estrangeira,
2 le nanoe’e toetse miavake t’Iehodà naho boriza’e t’Israele.
Judah se tornou seu santuário, Israel, seu domínio.
3 Nañente i riakey, le nibioñe, nimpoly t’Iordane;
O mar o viu, e fugiu. O Jordão foi levado de volta.
4 Nitrekotreko hoe añondrilahy o vohitseo, hoe anak-añondry o tambohoo.
As montanhas saltaram como carneiros, as pequenas colinas como cordeiros.
5 Akore, ry riakeo te mibioñe? ry Iordane, te miesoñe?
O que foi, seu mar, que você fugiu? Você Jordan, que você voltou para trás?
6 ry vohitseo, te mitsamboatsamboañe hoe añondrilahy, ry tamboho, hoe anak-añondry?
Vocês montanhas, que saltaram como carneiros? Vocês, pequenos morros, gostam de cordeiros?
7 Mihondrahondrà, ry tane toy, añatrefa’ i Talè, aolo’ i Andrianañahare’ Iakobey,
Tremble, terra, na presença do Senhor, com a presença do Deus de Jacob,
8 ie nampañova ty vato ho sihanake, i lamilamiy ho rano mifororoake.
que transformou a rocha em uma piscina de água, a pedra em um manancial de águas.

< Salamo 114 >