< Salamo 114 >
1 Ie niakatse e Mitsraime t’Israele, ty anjomba’ Iakobe boak’ am’ondaty hafa fisaontsio
Pada waktu Israel keluar dari Mesir, kaum keturunan Yakub dari bangsa yang asing bahasanya,
2 le nanoe’e toetse miavake t’Iehodà naho boriza’e t’Israele.
maka Yehuda menjadi tempat kudus-Nya, Israel wilayah kekuasaan-Nya.
3 Nañente i riakey, le nibioñe, nimpoly t’Iordane;
Laut melihatnya, lalu melarikan diri, sungai Yordan berbalik ke hulu.
4 Nitrekotreko hoe añondrilahy o vohitseo, hoe anak-añondry o tambohoo.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti domba jantan, dan bukit-bukit seperti anak domba.
5 Akore, ry riakeo te mibioñe? ry Iordane, te miesoñe?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau melarikan diri, hai sungai Yordan, sehingga engkau berbalik ke hulu,
6 ry vohitseo, te mitsamboatsamboañe hoe añondrilahy, ry tamboho, hoe anak-añondry?
hai gunung-gunung, sehingga kamu melompat-lompat seperti domba jantan, hai bukit-bukit, sehingga kamu seperti anak domba?
7 Mihondrahondrà, ry tane toy, añatrefa’ i Talè, aolo’ i Andrianañahare’ Iakobey,
Gemetarlah, hai bumi, di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 ie nampañova ty vato ho sihanake, i lamilamiy ho rano mifororoake.
yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, dan batu yang keras menjadi mata air!