< Salamo 114 >
1 Ie niakatse e Mitsraime t’Israele, ty anjomba’ Iakobe boak’ am’ondaty hafa fisaontsio
Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
2 le nanoe’e toetse miavake t’Iehodà naho boriza’e t’Israele.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 Nañente i riakey, le nibioñe, nimpoly t’Iordane;
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
4 Nitrekotreko hoe añondrilahy o vohitseo, hoe anak-añondry o tambohoo.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
5 Akore, ry riakeo te mibioñe? ry Iordane, te miesoñe?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 ry vohitseo, te mitsamboatsamboañe hoe añondrilahy, ry tamboho, hoe anak-añondry?
(Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
7 Mihondrahondrà, ry tane toy, añatrefa’ i Talè, aolo’ i Andrianañahare’ Iakobey,
Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
8 ie nampañova ty vato ho sihanake, i lamilamiy ho rano mifororoake.
der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!