< Salamo 114 >

1 Ie niakatse e Mitsraime t’Israele, ty anjomba’ Iakobe boak’ am’ondaty hafa fisaontsio
Quand Israël sortit de l'Egypte, Quand la maison de Jacob se sépara d'un peuple barbare,
2 le nanoe’e toetse miavake t’Iehodà naho boriza’e t’Israele.
Juda devint le sanctuaire de l'Éternel, Et Israël son empire.
3 Nañente i riakey, le nibioñe, nimpoly t’Iordane;
A la vue du peuple de Dieu, la mer s'enfuit; Le Jourdain retourna en arrière.
4 Nitrekotreko hoe añondrilahy o vohitseo, hoe anak-añondry o tambohoo.
Les montagnes bondirent comme des béliers, Et les collines comme des agneaux.
5 Akore, ry riakeo te mibioñe? ry Iordane, te miesoñe?
Qu'avais-tu, ô mer, pour t'enfuir, Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 ry vohitseo, te mitsamboatsamboañe hoe añondrilahy, ry tamboho, hoe anak-añondry?
Pourquoi bondir comme des béliers, ô montagnes. Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Mihondrahondrà, ry tane toy, añatrefa’ i Talè, aolo’ i Andrianañahare’ Iakobey,
Terre, tremble devant le Seigneur, Devant le Dieu de Jacob,
8 ie nampañova ty vato ho sihanake, i lamilamiy ho rano mifororoake.
Qui change le rocher en nappe d'eau, Le granit en source jaillissante.

< Salamo 114 >