< Salamo 113 >
1 Treño t’Ià. mandrengea, ry mpitoro’ Iehovà, bangò ty tahina’ Iehovà.
Pujilah TUHAN! Hai hamba-hamba TUHAN, pujilah nama TUHAN!
2 onjoneñe ty tahina’ Iehovà, henane zao naho nainai’e donia.
Nama-Nya akan dimasyhurkan, sekarang dan sepanjang masa.
3 Boak’ ami’ty fanjiriha’ i àndroy pak’ami’ty fitsofora’e, le bangoañe ty tahina’ Iehovà.
Dari timur sampai ke barat nama TUHAN harus dipuji.
4 Andigiligi’ ze hene fifeheañe t’Iehovà, andindi’ o likerañeo ty enge’e.
TUHAN berkuasa atas segala bangsa, keagungan-Nya mengatasi langit.
5 Ia ty mañirinkiriñe Iehovà Andrianañaharentika, Mpiambesatse an-dindìñe añe,
Siapa seperti TUHAN Allah kita? Ia bertakhta di tempat yang tinggi.
6 Mibotreke re hivazohoa’e o likerañeo naho ty tane toy.
Tetapi Ia membungkukkan diri untuk memandang langit dan bumi.
7 Ampitroare’e boak’ an-debok’ ao o rarakeo vaho ongaha’e am-botren-ditsak’ ao ty mpisotry,
Orang miskin diangkat-Nya dari debu, dan orang melarat dari abu.
8 hampindreza’e fiambesatse amo roandriañeo, amo ana-dona’ ondati’eo
Mereka didudukkan-Nya bersama para penguasa, bersama para bangsawan dari umat-Nya.
9 Ampitaiae’e añ’anjomba’e ao ty betsiterake, hifalea’e te renen’ anake. Treño t’Ià!
Ia menganugerahkan anak-anak kepada istri yang mandul, menjadikan dia ibu yang berbahagia dan terhormat di rumahnya. Pujilah TUHAN!