< Salamo 113 >
1 Treño t’Ià. mandrengea, ry mpitoro’ Iehovà, bangò ty tahina’ Iehovà.
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2 onjoneñe ty tahina’ Iehovà, henane zao naho nainai’e donia.
Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
3 Boak’ ami’ty fanjiriha’ i àndroy pak’ami’ty fitsofora’e, le bangoañe ty tahina’ Iehovà.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN!
4 Andigiligi’ ze hene fifeheañe t’Iehovà, andindi’ o likerañeo ty enge’e.
Erhaben über alle Völker ist der HERR, den Himmel überragt seine Herrlichkeit!
5 Ia ty mañirinkiriñe Iehovà Andrianañaharentika, Mpiambesatse an-dindìñe añe,
Wer ist dem HERRN gleich, unserm Gott, der da thront in der Höhe,
6 Mibotreke re hivazohoa’e o likerañeo naho ty tane toy.
der niederschaut in die Tiefe, im Himmel und auf Erden?
7 Ampitroare’e boak’ an-debok’ ao o rarakeo vaho ongaha’e am-botren-ditsak’ ao ty mpisotry,
Er hebt aus dem Staub den Geringen empor und erhöht aus dem Schmutz den Armen,
8 hampindreza’e fiambesatse amo roandriañeo, amo ana-dona’ ondati’eo
um ihn sitzen zu lassen neben Edlen, neben den Edlen seines Volks.
9 Ampitaiae’e añ’anjomba’e ao ty betsiterake, hifalea’e te renen’ anake. Treño t’Ià!
Er verleiht der kinderlosen Gattin Hausrecht, macht sie zur fröhlichen Mutter von Kindern. Halleluja!