< Salamo 113 >

1 Treño t’Ià. mandrengea, ry mpitoro’ Iehovà, bangò ty tahina’ Iehovà.
Praise ye Yah! Praise, O ye servants of Yahweh, Praise the Name of Yahweh;
2 onjoneñe ty tahina’ Iehovà, henane zao naho nainai’e donia.
Be the Name of Yahweh blessed, henceforth, even to times age-abiding.
3 Boak’ ami’ty fanjiriha’ i àndroy pak’ami’ty fitsofora’e, le bangoañe ty tahina’ Iehovà.
From the rising of the sun unto the going in thereof, Worthy to be praised, is the Name of Yahweh:
4 Andigiligi’ ze hene fifeheañe t’Iehovà, andindi’ o likerañeo ty enge’e.
High above all nations, is Yahweh, Above the heavens, his glory.
5 Ia ty mañirinkiriñe Iehovà Andrianañaharentika, Mpiambesatse an-dindìñe añe,
Who is like Yahweh our God? that goeth on high to dwell,
6 Mibotreke re hivazohoa’e o likerañeo naho ty tane toy.
That cometh down low to look, through the heavens and through the earth;
7 Ampitroare’e boak’ an-debok’ ao o rarakeo vaho ongaha’e am-botren-ditsak’ ao ty mpisotry,
That raiseth, out of the dust, the poor, From the dunghill, uplifteth the needy;
8 hampindreza’e fiambesatse amo roandriañeo, amo ana-dona’ ondati’eo
To give a seat with nobles, with the nobles of his people!
9 Ampitaiae’e añ’anjomba’e ao ty betsiterake, hifalea’e te renen’ anake. Treño t’Ià!
Causing the barren woman to dwell in a household, A mother of sons in her joy! Praise ye Yah.

< Salamo 113 >