< Salamo 113 >

1 Treño t’Ià. mandrengea, ry mpitoro’ Iehovà, bangò ty tahina’ Iehovà.
Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.
2 onjoneñe ty tahina’ Iehovà, henane zao naho nainai’e donia.
Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever.
3 Boak’ ami’ty fanjiriha’ i àndroy pak’ami’ty fitsofora’e, le bangoañe ty tahina’ Iehovà.
From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
4 Andigiligi’ ze hene fifeheañe t’Iehovà, andindi’ o likerañeo ty enge’e.
The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens.
5 Ia ty mañirinkiriñe Iehovà Andrianañaharentika, Mpiambesatse an-dindìñe añe,
Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:
6 Mibotreke re hivazohoa’e o likerañeo naho ty tane toy.
And looketh down on the low things in heaven and in earth?
7 Ampitroare’e boak’ an-debok’ ao o rarakeo vaho ongaha’e am-botren-ditsak’ ao ty mpisotry,
Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:
8 hampindreza’e fiambesatse amo roandriañeo, amo ana-dona’ ondati’eo
That he may place him with princes, with the princes of his people.
9 Ampitaiae’e añ’anjomba’e ao ty betsiterake, hifalea’e te renen’ anake. Treño t’Ià!
Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children.

< Salamo 113 >