< Salamo 113 >

1 Treño t’Ià. mandrengea, ry mpitoro’ Iehovà, bangò ty tahina’ Iehovà.
Halleluja! Looft, dienaars van Jahweh, Looft Jahweh’s Naam!
2 onjoneñe ty tahina’ Iehovà, henane zao naho nainai’e donia.
Gezegend zij de Naam van Jahweh Van nu af tot in eeuwigheid;
3 Boak’ ami’ty fanjiriha’ i àndroy pak’ami’ty fitsofora’e, le bangoañe ty tahina’ Iehovà.
Van de opgang tot de ondergang der zon Zij de Naam van Jahweh geprezen!
4 Andigiligi’ ze hene fifeheañe t’Iehovà, andindi’ o likerañeo ty enge’e.
Hoog boven alle volkeren is Jahweh verheven, Hoog boven de hemelen zijn glorie!
5 Ia ty mañirinkiriñe Iehovà Andrianañaharentika, Mpiambesatse an-dindìñe añe,
Wie is Jahweh gelijk, onzen God: Die troont in de hoogte,
6 Mibotreke re hivazohoa’e o likerañeo naho ty tane toy.
En schouwt in de diepte, In hemel en aarde?
7 Ampitroare’e boak’ an-debok’ ao o rarakeo vaho ongaha’e am-botren-ditsak’ ao ty mpisotry,
Den geringe verheft Hij uit het stof, Den arme beurt Hij uit het slijk:
8 hampindreza’e fiambesatse amo roandriañeo, amo ana-dona’ ondati’eo
Om hem een plaats bij de vorsten te geven, Bij de vorsten van zijn volk;
9 Ampitaiae’e añ’anjomba’e ao ty betsiterake, hifalea’e te renen’ anake. Treño t’Ià!
En de onvruchtbare herstelt Hij in ere, Als een blijde moeder van zonen!

< Salamo 113 >