< Salamo 111 >

1 Treño t’Ià! andriañeko t’Iehovà an-kaliforan-troke añivo’ ty fivori’ o vañoñeo, naho amy valobohòkey.
Renderò grazie al Signore con tutto il cuore, nel consesso dei giusti e nell'assemblea. Alleluia.
2 Jabahinake o tolon-draha’ Iehovào; hene biribirie’ o mifale ama’eo.
Grandi le opere del Signore, le contemplino coloro che le amano.
3 Lifots’ engeñe naho volonahetse o sata’eo, nainai’e ty havantaña’e.
Le sue opere sono splendore di bellezza, la sua giustizia dura per sempre.
4 Nanoe’e ho tiahy o fitoloña’e tsitantaneo; matarike naho mpanolots’arofo t’Iehovà.
Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore.
5 Anjotsoa’e mahakama o mañeveñe ama’eo; ho tiahi’e nainai’e i fañina’ey,
Egli dà il cibo a chi lo teme, si ricorda sempre della sua alleanza.
6 Fa naboa’e am’ ondati’eo ty haozara’ o fitoloña’eo, amy nanolora’e iareo ty lova’ o kilakila ‘ndatioy.
Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere, gli diede l'eredità delle genti.
7 To naho mahity o satam-pità’eo; vantañe iaby o fandilia’eo.
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia, stabili sono tutti i suoi comandi,
8 Ie noriza’e tsy ho modo nainai’e donia, fa nanoeñe am-pigahiñañe naho an-kavañonañe.
immutabili nei secoli, per sempre, eseguiti con fedeltà e rettitudine.
9 Nihitrife’e fijebañañe ondati’eo linili’e ho nainai’e i fañina’ey masiñe naho mampañeveñe ty tahina’e.
Mandò a liberare il suo popolo, stabilì la sua alleanza per sempre.
10 Fifotoran-kihitse ty fañeveñañe am’ Iehovà; hene mahilala ze mañorike aze. mizoañe nainai’e ty fandrengeañe aze.
Santo e terribile il suo nome. Principio della saggezza è il timore del Signore, saggio è colui che gli è fedele; la lode del Signore è senza fine.

< Salamo 111 >