< Salamo 111 >

1 Treño t’Ià! andriañeko t’Iehovà an-kaliforan-troke añivo’ ty fivori’ o vañoñeo, naho amy valobohòkey.
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
2 Jabahinake o tolon-draha’ Iehovào; hene biribirie’ o mifale ama’eo.
The works of the LORD [are] great, sought out by all them that have pleasure in them.
3 Lifots’ engeñe naho volonahetse o sata’eo, nainai’e ty havantaña’e.
His work [is] honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Nanoe’e ho tiahy o fitoloña’e tsitantaneo; matarike naho mpanolots’arofo t’Iehovà.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
5 Anjotsoa’e mahakama o mañeveñe ama’eo; ho tiahi’e nainai’e i fañina’ey,
He hath given food to them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Fa naboa’e am’ ondati’eo ty haozara’ o fitoloña’eo, amy nanolora’e iareo ty lova’ o kilakila ‘ndatioy.
He hath shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 To naho mahity o satam-pità’eo; vantañe iaby o fandilia’eo.
The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
8 Ie noriza’e tsy ho modo nainai’e donia, fa nanoeñe am-pigahiñañe naho an-kavañonañe.
They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
9 Nihitrife’e fijebañañe ondati’eo linili’e ho nainai’e i fañina’ey masiñe naho mampañeveñe ty tahina’e.
He sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
10 Fifotoran-kihitse ty fañeveñañe am’ Iehovà; hene mahilala ze mañorike aze. mizoañe nainai’e ty fandrengeañe aze.
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever.

< Salamo 111 >