< Salamo 111 >
1 Treño t’Ià! andriañeko t’Iehovà an-kaliforan-troke añivo’ ty fivori’ o vañoñeo, naho amy valobohòkey.
Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Jabahinake o tolon-draha’ Iehovào; hene biribirie’ o mifale ama’eo.
Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
3 Lifots’ engeñe naho volonahetse o sata’eo, nainai’e ty havantaña’e.
Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
4 Nanoe’e ho tiahy o fitoloña’e tsitantaneo; matarike naho mpanolots’arofo t’Iehovà.
He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
5 Anjotsoa’e mahakama o mañeveñe ama’eo; ho tiahi’e nainai’e i fañina’ey,
He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
6 Fa naboa’e am’ ondati’eo ty haozara’ o fitoloña’eo, amy nanolora’e iareo ty lova’ o kilakila ‘ndatioy.
The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
7 To naho mahity o satam-pità’eo; vantañe iaby o fandilia’eo.
The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
8 Ie noriza’e tsy ho modo nainai’e donia, fa nanoeñe am-pigahiñañe naho an-kavañonañe.
They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
9 Nihitrife’e fijebañañe ondati’eo linili’e ho nainai’e i fañina’ey masiñe naho mampañeveñe ty tahina’e.
Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
10 Fifotoran-kihitse ty fañeveñañe am’ Iehovà; hene mahilala ze mañorike aze. mizoañe nainai’e ty fandrengeañe aze.
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.