< Salamo 111 >

1 Treño t’Ià! andriañeko t’Iehovà an-kaliforan-troke añivo’ ty fivori’ o vañoñeo, naho amy valobohòkey.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Jabahinake o tolon-draha’ Iehovào; hene biribirie’ o mifale ama’eo.
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Lifots’ engeñe naho volonahetse o sata’eo, nainai’e ty havantaña’e.
His work is [worthy of] thanksgiving and honor: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Nanoe’e ho tiahy o fitoloña’e tsitantaneo; matarike naho mpanolots’arofo t’Iehovà.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Anjotsoa’e mahakama o mañeveñe ama’eo; ho tiahi’e nainai’e i fañina’ey,
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Fa naboa’e am’ ondati’eo ty haozara’ o fitoloña’eo, amy nanolora’e iareo ty lova’ o kilakila ‘ndatioy.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 To naho mahity o satam-pità’eo; vantañe iaby o fandilia’eo.
The works of his hands are truth and judgment: all his commandments are sure:
8 Ie noriza’e tsy ho modo nainai’e donia, fa nanoeñe am-pigahiñañe naho an-kavañonañe.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Nihitrife’e fijebañañe ondati’eo linili’e ho nainai’e i fañina’ey masiñe naho mampañeveñe ty tahina’e.
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 Fifotoran-kihitse ty fañeveñañe am’ Iehovà; hene mahilala ze mañorike aze. mizoañe nainai’e ty fandrengeañe aze.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.

< Salamo 111 >