< Salamo 106 >

1 Treño t’Iehovà; andriaño t’Iehovà, amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Praise ye the Lord. Praise ye the Lord because he is good, for his mercie endureth for euer.
2 Ia ty mahatalily o sata fanjaka’ Iehovào? ndra hahafitsey o enge’e iabio?
Who can expresse the noble actes of the Lord, or shewe forth all his prayse?
3 Haha ze mahafiambeñe ty hatò, naho mitolom-panao ty fahiti’e.
Blessed are they that keepe iudgement, and doe righteousnesse at all times.
4 Tiahio iraho, ry Iehovà, naho isohe’o ondati’oo; itiliho amy fandrombaha’oy.
Remember me, O Lord, with the fauour of thy people: visite me with thy saluation,
5 Hahatreavako ty firaoraoa’ o jinobo’oo, hirebeke ami’ty hafalea’ i fifehea’oy, hitrao-pitreñañe amy lova’oy.
That I may see the felicitie of thy chosen, and reioyce in the ioy of thy people, and glorie with thine inheritance.
6 Nindre nandilatse amo roae’aio zahay; nanao hakeo, nitolon-karatiañe.
We haue sinned with our fathers: we haue committed iniquitie, and done wickedly.
7 Tsy nihaoñe’ o rae’ay e Mitsraimeo o halatsà’oo; tsy nitiahi’ iereo o fiferenaiña’o vokatseo, te mone niola amy Abo Tiañe, an-dRiake Mena añe.
Our fathers vnderstoode not thy wonders in Egypt, neither remembred they the multitude of thy mercies, but rebelled at the Sea, euen at the red sea.
8 Fe rinomba’e ty amy tahina’ey, hampaharofoana’e ty haozara’e.
Neuerthelesse he saued them for his Names sake, that he might make his power to be knowen.
9 Trinevo’e i Riake Menay, le nimaike, vaho niaoloa’e, nitoañe o lalekeo hoe te fatram-bey.
And he rebuked the red Sea, and it was dryed vp, and he led them in the deepe, as in the wildernesse.
10 Le rinomba’e boak’an-taña’ i malaiñe iareoy, naho jineba’e am-pità’ i rafelahiy.
And he saued them from ye aduersaries hand, and deliuered them from ye hand of the enemie.
11 Nopoe’ i ranoy o rafelahi’eo; tsy nanisàñe honka’e.
And the waters couered their oppressours: not one of them was left.
12 Aa le natokisa’ iareo o tsara’eo, nisaboeñe ty enge’e.
Then beleeued they his wordes, and sang prayse vnto him.
13 Fe nihaliño’ iereo anianike o sata’eo tsy nahaliñe o famerea’eo.
But incontinently they forgate his workes: they wayted not for his counsell,
14 Le niazo’ ty hasiji-mena an-jerezere tane añe; nazizi’ iereo am-babangoañe ao t’i Andrianañahare.
But lusted with concupiscence in the wildernes, and tempted God in the desert.
15 Aa le nitolora’e i nihalalie’ iereoy, fe nañiraha’e haborokàñe ty fiai’iereo.
Then he gaue them their desire: but he sent leannesse into their soule.
16 Ie nitsikirike i Mosè an-tobe ao, naho i Aharone navahe’ Iehovày,
They enuied Moses also in the tentes, and Aaron the holy one of the Lord.
17 le nisokake i taney niteleñe i Datane; naho nandembeke ty fehe’ i Abirame.
Therefore the earth opened and swallowed vp Dathan, and couered the companie of Abiram.
18 Nisolebare’ ty afo añivo’ i rimboñey; niforototoe’ i firebarebàñey o tsivokatseo.
And the fire was kindled in their assembly: the flame burnt vp the wicked.
19 Nitsene bania e Korebe añe iereo, naho nilokoloko amy sare trinanakey;
They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten image.
20 aa le natakalo’ iereo sare bania mivazakota ahetse, ty engen’ Añahare.
Thus they turned their glory into the similitude of a bullocke, that eateth grasse.
21 Nihaliño’ iereo t’i Andrianañahare mpandrombake iareo, I nanao raha fanjàka e Mitsraimey,
They forgate God their Sauiour, which had done great things in Egypt,
22 raha tsitantane an-tane’ i Kame vaho raha naharevendreveñe an-dRiake Mena añe.
Wonderous woorkes in the lande of Ham, and fearefull things by the red Sea.
23 Aa le nanao ty hoe t’ie harotsa’e: naho tsy te nijohañe an-jebañe añatrefa’e eo t’i Mosè jinobo’e, nampivioñe i haviñera’ey tsy hanjamana’e.
Therefore he minded to destroy them, had not Moses his chosen stand in the breach before him to turne away his wrath, least he shoulde destroy them.
24 Niheje’ iereo amy zao i tane nirieñey; tsy natokisañe o tsara’eo,
Also they contemned that pleasant land, and beleeued not his worde,
25 f’ie niñeoñeoñe an-kijà ao, tsy hinao’ iereo ty fiarañanaña’ Iehovà.
But murmured in their tentes, and hearkened not vnto the voice of the Lord.
26 Aa le nifanta te hampikorovohe’e an-jerezere tane ao,
Therefore hee lifted vp his hande against them, to destroy them in the wildernesse,
27 naho havarakai’e amo fifeheañeo ty tarira’ iareo vaho haparatsà’e amo taneo.
And to destroy their seede among the nations, and to scatter them throughout the countries.
28 Mbore nireketse amy Baale-Peore iereo vaho nampibotseke haneñe nisoroñañe an-dolo.
They ioyned themselues also vnto Baalpeor, and did eate the offrings of the dead.
29 Aa le nampiviñere’ iereo amo fitoloña’ iareoo, vaho natorotosi’e an-kiria.
Thus they prouoked him vnto anger with their owne inuentions, and the plague brake in vpon them.
30 Niongak’ amy zao t’i Pinekase le nijebañe, vaho nisebañeñe i angorosiy.
But Phinehas stoode vp, and executed iudgement, and the plague was staied.
31 Nivolilien-ko havañonañe ama’e zay. ho a ze hene tarira’e mifandimbeo.
And it was imputed vnto him for righteousnes from generation to generation for euer.
32 Nampiviñera’ iareo ka amo rano mpilie-drokoñeo, le niazom-boiñe ty am’iereo t’i Mosè;
They angred him also at the waters of Meribah, so that Moses was punished for their sakes,
33 amy t’ie nikai-jaka amy arofo’ey, le kamaike ty niakatse am-pivimbi’e ao.
Because they vexed his spirite, so that hee spake vnaduisedly with his lippes.
34 Tsy nifongore’ iareo ondatio, amy nandilia’ Iehovà hanoeñey,
Neither destroied they the people, as the Lord had commanded them,
35 Te mone nifañaoñe amo kilakila‘ndatio naho nizatse o sata’eo,
But were mingled among the heathen, and learned their workes,
36 naho nitoroñe o saren-drahare’eo ze nanjare fandrik’ am’ iereo,
And serued their idoles, which were their ruine.
37 naho nasoro’ iereo amo kokolampao o anadahi’iareoo naho o anak’ ampela’iareoo,
Yea, they offered their sonnes, and their daughters vnto deuils,
38 vaho nampiorike lio-maliñe, ty lion’ anadahy naho anak’ampela, ie nasoro’ iereo amo saren-drahare’ i Kanànao, vaho vinetan-dio i taney.
And shed innocent blood, euen the blood of their sonnes, and of their daughters, whome they offred vnto the idoles of Canaan, and the lande was defiled with blood.
39 Aa le nihativa am-pitoloñañe, nañarapilo amo fisafiria’iareoo.
Thus were they steined with their owne woorkes, and went a whoring with their owne inuentions.
40 Toly ndra niviañe am’ondatio ty haviñera’ Iehovà, vaho niheje’e i lova’ey.
Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people, and he abhorred his owne inheritance.
41 Natolo’e am-pità’ o fifeheañeo iereo, hifehea’ o rafelahi’eo.
And hee gaue them into the hande of the heathen: and they that hated them, were lordes ouer them.
42 Niforekeke’ o nifankalaiñe am’iereoo le nareke ambane’ fità’iareo.
Their enemies also oppressed them, and they were humbled vnder their hand.
43 Beteke rinomba’e, f’ie nizehatse an-tsafiry, vaho nilempotse an-kakeo.
Many a time did hee deliuer them, but they prouoked him by their counsels: therefore they were brought downe by their iniquitie.
44 Ie nivazoho’e ty falovilovi’ iareo, naho jinanji’e o fitoreova’ iareoo,
Yet hee sawe when they were in affliction, and he heard their crie.
45 le nitiahi’e ty am’ iereo i fañina’ey naho niselekaiñe, ty amo hene fiferenaiña’eo;
And he remembred his couenant towarde them and repented according to the multitude of his mercies,
46 ie nampitretreze’e amo nanese iareo am-pandrohizañeo.
And gaue them fauour in the sight of all them that lead them captiues.
47 Rombaho zahay ry Iehovà Andrianañahare’ay, vaho atontono boak’ amo fifeheañeo, hañandriaña’ay ty tahina’o masiñe, vaho hitreñe amo enge’oo.
Saue vs, O Lord our God, and gather vs from among the heathen, that we may praise thine holy Name, and glorie in thy praise.
48 Andriañeñe t’Iehovà, Andrianañahare’ Israele, boak’an-kaehae’e pak’an-kaehae’e; vaho hene hiredoñe ami’ty hoe ondatio: Ie Izay, Treño t’Ià.
Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer, and let all the people say, So be it. Praise yee the Lord.

< Salamo 106 >