< Salamo 103 >
1 Andriaño t’Iehovà, ry troko; naho ze hene amako; bangò ty tahina’e masiñe!
[A Psalm] of David. Bless the Lord, O my soul; and all [that is] within me, [bless] his holy name.
2 Andriaño t’Iehovà ry troko, le ko haliño o hasoa’e iabio.
Bless the Lord, O my soul, and forget not all his praises:
3 I mpañaha ze hene hakeo’oy, ie mpanaha ze atao arete’oy.
who forgives all thy transgressions, who heals all thy diseases;
4 I mijebañe ty fiai’o boak’an-koboñ’aoy, ie mañohò azo am-piferenaiñañe naho am-pitretrezañe,
who redeems thy life from corruption; who crowns thee with mercy and compassion;
5 ie mahaeneñe ty havelo’o an-draha soa, naho vaoe’e hoe vantio ty hajalahi’o.
who satisfies thy desire with good things: [so that] thy youth shall be renewed like [that] of the eagle.
6 Manao ty hahiti’e t’Iehovà naho mitolon-kavantañañe amy ze hene volevolèn-draha.
The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
7 Nampahafohine’e amy Mosè o sata’eo o tolon-draha’eo amo ana’ Israeleo.
He made known his ways to Moses, his will to the children of Israel.
8 Miferenaiñe naho mitretre t’Iehovà, malaon-kaviñerañe, vaho enem-pikokoa-migahiñe.
The Lord is compassionate and pitiful, long-suffering, and full of mercy.
9 Tsy handilo nainai’e re, tsy hangazoña’e kitro katroke ty fifombo’e.
He will not be always angry; neither will he be wrathful for ever.
10 Tsy nanoe’e mañeva o tahin-tikañeo, tsy nililove’e ty amo hakeo’ tikañeo.
He has not dealt with us according to our sins, nor recompensed us according to our iniquities.
11 Fa mira ami’ty haabo’ i likerañey ami’ty tane toy, ty hajabajaba’ ty fiferenaiña’e amo mañeveñ’ama’eo;
For as the heaven is high above the earth, the Lord has [so] increased his mercy toward them that fear him.
12 Mira ami’ty halavi’ i atiñanañey amy ahandrefañey, ty halavi’ ty nampisitahe’e amantika o fiolàn-tikañeo.
As far as the east is from the west, [so far] has he removed our transgressions from us.
13 Hambañe ami’ty halèm-pon-drae amo ana’eo ty fitretreza’ Iehovà amo mañeveñe ama’eo,
As a father pities [his] children, the Lord pities them that fear him.
14 amy te arofoana’e ty vintan-tika; tiahi’e t’ie lemboke.
For he knows our frame: remember that we are dust.
15 Aa naho ondaty, hoe ahetse o andro’eo hoe voñe an-kivok’ ao ty fandrevaha’e;
[As for] man, his days are as grass; as a flower of the field, so shall he flourish.
16 ie iarian-tioke, le tsy eo ka, vaho tsy mahatiahy aze i toe’ey.
For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
17 Fe boake haehae tsy amam-pipotora’e añe, sikal’ami’ty tsy modo añe, ty fiferenaiña’ Iehovà amy ze mañeveñe ama’e, naho i havantaña’ey amo ana’ o anakeo—
But the mercy of the Lord is from generation to generation upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
18 ho amy ze miambeñe i fañina’ey vaho mahatiahy o taro’eo hanoa’e.
to them that keep his covenant, and remember his commandments to do them.
19 Fa naore’ Iehovà an-dindiñe ao ty fiambesa’e, vaho mamehe ze he’e i fifehea’ey.
The Lord has prepared his throne in the heaven; and his kingdom rules over all.
20 Andriaño t’Iehovà, ry Anjeli’e, ra’elahy an-kaozarañe, mitoloñe amo tsarae’eo, mañaoñe ty fiarañanaña’ o tsara’eo.
Bless the Lord, all ye his angels, mighty in strength, who perform his bidding, [ready] to hearken to the voice of his words.
21 Andriaño t’Iehovà, ry hene lahin-defo’eo, ry mpitoro’e mpanao o satrin’ arofo’eo.
Bless the Lord, all ye his hosts; [ye] ministers of his that do his will.
22 Andriaño t’Iehovà, ry hene sata’e tok’aia tok’aia amy fifehea’eio. Andriaño t’Iehovà, ry fiaiko.
Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion: bless the Lord, O my soul.