< Ohabolana 8 >

1 Tsy mikoike hao ty hihitse, tsy mañonjom-piarañanañañe hao ty hilala?
Behold, wisdom calleth, and understanding sendeth forth her voice,
2 An-kaboañe ey, añ’olon-dalañe eo, am-pitsileañe eo ty ijohaña’e;
On the top of high places, by the wayside, at the house where there are [many] paths doth she place herself.
3 añ’ilan-dalam-bein-tsariran-drova eo ami’ty fiziliha’ o lalam-beio ty ikoha’e ty hoe:
Alongside of gates, at the opening of the city, at the entrance of the town[-doors] doth she call loudly,
4 Ry ondatio, ikanjiako, ty feoko mb’amo ana’ ondatio.
Unto you, O men, I call, and my voice [goeth forth] to the sons of men,
5 Ry trentrañeo, mioha hakarafitoañe; naho, ry seretseo, mandrendreha an-troke.
Learn, O ye simple, to understand prudence: and, ye fools, be ye of an understanding heart.
6 Mitsanoña hitaroñako raha aman-kasiñe; vaho hañakatse volam-bantañe kanao misokake o soñikoo;
Hear! for of noble things will I speak; and the opening of my lips shall be of what is equitable.
7 Hivolan-katò ty vavako; fa tiva amo soñikoo o haratiañeo.
For truth uttereth my palate ever, and the abomination of my lips is wickedness.
8 Songa mahity o entam-bavakoo, tsy ama’e ty mikeloke ndra mengoke.
In righteousness are all the sayings of my mouth, there is in them nothing crooked or perverse.
9 Ie vantañe amy mahihitsey vaho mahity ami’ty maha-onin-kilala.
They are all evident to the man of understanding, and correct to those that have obtained knowledge.
10 Rambeso o fañòhakoo, fa tsy volafoty; naho ty hilala fa tsy volamena nitsoheñe;
Accept my correction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
11 Fa lombolombo’ o hangeo ty hihitse, vaho tsy eo ty salalaeñe mañirinkiriñ’aze.
For wisdom is better than pearls; and all the things that men wish for are not equal to her.
12 Izaho, hihitse, ro miharo-toboke ami’ty filieram-batañe, vaho manjo hilala naho fitalifirañe.
I wisdom dwell with prudence, and the knowledge of discreet thoughts do I discover.
13 Malain-karatiañe ty fañeveñañe am’ Iehovà. hejeko ty firengeañe, ty fibohabohañe, ty satan-karatiañe, naho ty vava mitera.
The fear of the Lord is to hate evil, pride and arrogance, and the evil way: and the mouth of perverseness do I hate.
14 Amako ty fanoroañe, naho ty hihitse do’e, Izaho o hilalao; ahy o haozarañeo.
Mine are counsel and sound wisdom: I am understanding; mine is might.
15 Izaho ty ifehea’ o mpanjakao, naho anoa’ o mpifeheo lily vantañe.
Through me do kings reign, and chieftains give decrees [in] righteousness.
16 Izaho ty ifeleha’ o mpifelekeo naho o roandriañeo, ze hene mpizaka-to.
Through me do princes rule, and the nobles, even all the judges of the earth.
17 Kokoako ze mikoko ahiko, naho handrèndrek’ ahy ze mitsoek’ ahy.
I indeed love those that love me: and those that seek me earnestly shall find me.
18 Rekets’ amako ty vara naho ty asiñe; hanàñañe tsy modo naho havañonañe.
Riches and honor are with me, yea, enduring wealth and righteousness.
19 Soa te amo volamenao ty havokarako eka ndra volamena ki’e, vaho ambone’ ty volafoty jinoboñe o firegoregoakoo.
My fruit is better than gold, and than fine gold; and my products, than choice silver.
20 Manjotik’ an-dalam-bantan-draho, añivo o oloñolon-kavantañañeo,
On the road of righteousness do I walk firmly, in the midst the paths of justice:
21 hampandovàko vara o mpikoko ahio, naho hatseheko o kipondi’ iareoo.
That I may cause those that love me to inherit a lasting possession; and their treasures will I fill
22 Tsinene’ Iehovà raho ho fifotoran-dala’e, ty valoham-pitoloña’e haehae zay.
The Lord created me as the beginning of his way, the first of his works from the commencement,
23 Tsietoimoneke izay ty nañorizañ’ ahiko, tam-baloha’ey, taolo te nioreñe ty tane toy.
From eternity was I appointed chief, from the beginning, from the earliest times of the earth.
24 Ie mboe tsy teo o lalekeo ty niterahañ’ ahy, ie mboe tsy nidoadoañan-drano o loharanoo.
When there were yet no depths, was I brought forth; when there were yet no springs laden heavily with water.
25 Ie mboe tsy nipetake o vohitseo, taolo o tambohoo, te naterake;
Before the mountains were yet sunk down, before the hills was I brought forth:
26 Ie mboe tsy niforoñe’e ty tane toy naho o hivokeo, ndra ty deboke valoha’ ty tane toy.
While as yet he had not made the land and open fields, nor the chief of the dust of the world.
27 Ie nampijadoñe o likerañeo, teo iraho, Ie nanokitse ty bontoly ami’ty tarehe’ i lalekey eñe,
When he prepared the heavens, I was there; when he drew a circle over the face of the deep;
28 Ie natobe’e an-toe’e ey o likerañ’ amboneo, naho nampitosire’e o loha-rano’ i làlekeio.
When he fastened the skies above; when the springs of the deep became strong;
29 Ie nifahera’e i riakey, tsy handilara’ o ranoo i nandilia’ey; ie tinendre’e o faha-ty tane toio,
When he assigned to the sea his decree, that the waters should not transgress his order: when he established firmly the foundations of the earth:
30 Le nirekets’ ama’e iraho fa natokisañe, naho nampifaleako lomoñandro, nainai’e nirebek’ aolo’e.
Then was I near him, as a nursling: and I was day by day [his] delights, playing before him at all times;
31 Nihisa an-tanem-pimoneña’e vaho nahaehak’ ahy o ana’ ondatio.
Playing in the world, his earth; and having my delights with the sons of men.
32 Ie amy zao, ry anake, mitsendreña ahy: Haha ze mañorike o lalakoo.
And now, O children [of men], hearken unto me! for happy those that observe my ways.
33 Mitsanoña fañòhañe naho mahihira, vaho ko mifoneñe.
Hear correction, and be wise, and reject it not.
34 Haha t’indaty mitsendreñe ahy, ty misary nainai’e an-dalam-beiko eo mandiñe an-dahin-dalako eo.
Happy is the man that hearkeneth unto me, watching day by day at my gates, waiting at the posts of my doors.
35 Ze tendrek’ ahiko tendre-kaveloñe, vaho tolora’ Iehovà fañisohañe;
For he who findeth me findeth life, and he obtaineth favor from the Lord.
36 Fe ze losotse ahy mijoy vatañe; fonga mikoko havilasy ze malaiñe ahy.
But he that sinneth against me doth violence to his own soul: all those that hate me love death.

< Ohabolana 8 >