< Ohabolana 4 >
1 Tsanoño ry anake, ty fanoroan-drae, itsendreño hahazoa’ areo hilala;
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 fa nanolorako fiohan-tsoa: aa le ko apo’ areo ty Fañòhako
For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
3 Izaho anadahin-draeko, nitrotrotrotro, bako tokañe ampahaisahan-dreneko,
For I was my father's son, tender and only [beloved] in the sight of my mother.
4 le nanareñe ahy ty hoe: ampifaharo an-tro’o ao o entakoo; tambozoro o lilikoo hiveloma’o
He taught me also, and said to me, Let thy heart retain my words: keep my commandments, and live.
5 Manaña hihitse; mitohà hilala: ko mañaliño, vaho ko miamboho amo volam-bavakoo;
Get wisdom, get understanding: forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
6 Ko apo’o, le harova’e; ikokò, le hambena’e.
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
7 Hihitse ty lohà’e, aa le manàña hihitse, eka, mangalà hilala amy ze hene famoria’o.
Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
8 Onjono re le honjone’e irehe; hiasia’e te fihine’o.
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honor, when thou dost embrace her.
9 Hampihamine’e voñe vinanditse an-doha’o, ho tolora’e sabaka fanjàka.
She shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
10 Mitsanoña ahy, anake, vaho iantofo o entakoo, hañamaroañe ty taon-kavelo’o.
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
11 Fa nitalifirako mb’an-dalan-kihitse; naho nitehafeko mb’amo lalan-kavantañañeo.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
12 Ie mitsontike, tsy ho sebañeñe o lia’oo; ihe milay, tsy hitsikapy.
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Vontitiro ty anatse le ko apo’o, ambeno amy t’ie ro havelo’o.
Take fast hold of instruction; let [her] not go: keep her; for she [is] thy life.
14 Ko mitsile mb’añ’oloñolo’ o lo-tserekeo vaho ko andenà’o ty lala’ o tsivokatseo.
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
15 Ihankaño, ko miary eo, iholiaro vaho mihelaña.
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
16 Ie tsy miroro hey naho tsy mandilatse; tinavañ’ am’iereo ty firotse ampara’ te mitsikapy.
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause [some] to fall.
17 Fihina’ iereo ty lintsen-karatiañe vaho genohe’ iereo ty divain-kasiahañe.
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 Manahake ty hazavà’ i manjirik’ àndroy ty lala’ o vantañeo, ie mihamazava erike ampara’ te mipisañe.
But the path of the just [is] as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
19 Hoe fimoromoroñañe ty lala’ o lo-tserekeo, ie tsy maharendreke te mahatsikapy.
The way of the wicked [is] as darkness: they know not at what they stumble.
20 O anake, tsendreño o fivolakoo; anokilaño sofy o lañonakoo.
My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.
21 Ko enga’o hihake amo maso’oo; f’ie ahajao an-tro’o ao.
Let them not depart from thy eyes; keep them in the midst of thy heart.
22 Amy t’ie haveloñe amo maharendrekeo, toe fijanganañe ho an-tsandri’iareo iaby.
For they [are] life to those that find them, and health to all their flesh.
23 Ambeno am-pilozohañe ty tro’o, fa boak’ama’e o fanganahanan-dranon-kaveloñeo.
Keep thy heart with all diligence; for out of it [are] the issues of life.
24 Asioro ama’o ty vava mengoke, vaho ihankaño o soñy mikelokeo.
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
25 Ampañenteo mahity o maso’oo, vaho ampivantaño mañaolo o holi-maso’oo.
Let thy eyes look right on, and let thy eyelids look straight before thee.
26 Jilovo ty fombàn-tombo’o, le hijadoñe soa o lia’oo.
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
27 Ko mivio mb’an-kavana ndra mb’ankavia; fa ampandifiho ty raty o tombo’oo.
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.