< Ohabolana 29 >
1 Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
5 Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
A man who flatters his neighbour spreads a net for his feet.
6 Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
7 Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
8 Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
11 Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
12 Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
13 Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
14 Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
17 Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
18 Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
19 Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
20 Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
22 Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
23 Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honour.
24 Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
25 Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
26 Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
Many seek the ruler’s favour, but a man’s justice comes from the LORD.
27 Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.