< Ohabolana 29 >
1 Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
A man loving wisdom makes his father glad, And a friend of harlots destroys wealth.
4 Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
A king establishes a land by judgment, And one receiving gifts throws it down.
5 Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
A man taking a portion above his neighbor, Spreads a net for his own steps.
6 Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
A snare [is] in the transgression of the evil, And the righteous sing and rejoice.
7 Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
The righteous knows the plea of the poor, The wicked does not understand knowledge.
8 Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
A wise man is judged by the foolish man, And he has been angry, And he has laughed, and there is no rest.
10 Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
A fool brings out all his mind, And the wise restrains it until afterward.
12 Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
The poor and the man of frauds have met together, YHWH is enlightening the eyes of them both.
14 Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
A king that is judging the poor with truth, His throne is established forever.
15 Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
In the multiplying of the wicked transgression multiplies, And the righteous look on their fall.
17 Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
Discipline your son, and he gives you comfort, Indeed, he gives delights to your soul.
18 Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
A people is made naked without a vision, And whoever is keeping the Law, O his blessedness!
19 Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
You have seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
Whoever is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end he is also continuator.
22 Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
An angry man stirs up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
The pride of man humbles him, And humility of spirit upholds honor.
24 Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
Whoever is sharing with a thief is hating his own soul, He hears execration, and does not tell.
25 Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
Fear of man causes a snare, And the confident in YHWH is set on high.
26 Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
Many are seeking the face of a ruler, And the judgment of each [is] from YHWH.
27 Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.
The perverse man [is] an abomination to the righteous, And the upright in the way [is] an abomination to the wicked!