< Ohabolana 29 >
1 Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
2 Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
4 Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
5 Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
7 Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8 Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
9 Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
11 Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
12 Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
13 Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
16 Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
17 Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
18 Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
19 Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
20 Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
21 I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
22 Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
23 Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
24 Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
25 Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
26 Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
27 Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.