< Ohabolana 29 >
1 Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
When the righteous are increased, the people rejoice, but when a wicked man bears rule, the people sigh.
3 Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
He who loves wisdom delights his father, but he who keeps company with harlots wastes his substance.
4 Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
By justice the king establishes the land, but he who exacts gifts overthrows it.
5 Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
6 Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
In the transgression of an evil man there is a snare, but a righteous man sings and rejoices.
7 Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
A righteous man takes knowledge of the cause of the poor. A wicked man has no such understanding to know.
8 Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
Scoffers set a city in a flame, but wise men turn away wrath.
9 Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
Bloodthirsty men hate him who is perfect, but the upright seek his soul.
11 Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
A fool utters all his anger, but a wise man keeps it back and calms it.
12 Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.
13 Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
The poor man and the oppressor meet together. Jehovah enlightens the eyes of them both.
14 Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
When the wicked are increased, transgression increases, but the righteous shall look upon their fall.
17 Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
Correct thy son, and he will give thee rest, yea, he will give delight to thy soul.
18 Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
Where there is no vision, the people cast off restraint, but he who keeps the law, happy is he.
19 Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not give heed.
20 Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
He who brings up his servant gently from childhood shall have him become a son at the last.
22 Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.
23 Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
A man's pride shall bring him low, but he who is of a lowly spirit shall obtain honor.
24 Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
He who is partner with a thief hates his own soul; he hears the adjuration and utters nothing.
25 Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
The fear of man brings a snare, but he who puts his trust in Jehovah shall be safe.
26 Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
Many seek the ruler's favor, but a man's justice is from Jehovah.
27 Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.
An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to a wicked man.