< Ohabolana 2 >

1 O anake, naho iantofa’o o fivolakoo vaho akafi’o añ’ova’o ao o lilikoo,
My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
2 naho añilaña’o sofiñe ty hihitse, naho anokilaña’o troke ty hilala,
So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
3 naho kaihe’o ty fitsikarahañe, naho pazahe’o ty faharendrehañe
Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
4 naho itsoeha’o hoe volafoty ikodebea’o hoe vara mikafitse:
If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
5 Le ho rendre’o ty fañeveñañ’ am’ Iehovà vaho hitendreke ty fahafohinañe an’Andrianañahare.
Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
6 Fa manolo-kihitse t’Iehovà boak’am-palie’e ao ty hilala naho ty faharendrehañe.
For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
7 Añaja’e hihitse maharongatse amo vantañeo, fikalan-dRe amo mpañavelo an-kahitiañeo,
Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
8 arova’e o lalan-katòo, naho ambena’e ty lala’ o noro’eo.
To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
9 Le ho fohi’o ty havantañañe naho ty hatò, naho ty hamiràñe, vaho ze lalañe soa;
Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
10 Hizilik’ añ’ova’o ao ty hihitse, naho hahafale ty tro’o ty hilala;
When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
11 Hañambeñ’ azo ty filieram-batañe, hijilova’ ty faharendrehañe;
Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
12 hasita’e ami’ty lalan-karatiañe, amy t’indaty mivolam-bìlañe,
To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
13 amo miveve boak’ amo lalan-kahitiañeoo, hijarabajaraba amo lalan-kaieñeo,
From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
14 amo mirebek’ ami’ty hatsivokarañeo, naho mifale ami’ty hamengohan- karatiañeo,
Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
15 ie mikelokeloke an-dia, vaho miridrike an-dalañe;
Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
16 Hamotsots’azo ami’ty tsimirirañe, ami’ty karapilo mitsiriry an-drehake,
To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
17 i namorintseñe ty valin-katorà’ey, vaho mandikoke i fañinan’ Añahare’ey.
Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
18 Migodroñe mb’am-pihomahañe ao ty akiba’e, minday mb’an-kavilasy ao o lala’eo;
For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
19 Le lia’e tsy mimpoly ze miheo mb’ama’e ao, tsy ho taka’e ka o lalan-kaveloñeo.
None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
20 Aa le handenà’o ty lala’ o soao, naho hifahara’o o lala’ o vantañeoo.
To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
21 Fa hitoboke amy taney o vañoñeo, vaho himoneñe ao o malio-tahiñeo;
For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
22 Fe haitoañe amy taney o lo-tserekeo, vaho ho voroteñe o mpamañahio.
But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.

< Ohabolana 2 >