< Ohabolana 18 >

1 Mañean-drao ty mirery, tsambolitio’e ze atao vere-to.
Tənhalığı sevən niyyətinin ardınca düşür, Sağlam şüura zidd gedir.
2 Tsy no’ i dagolay ty faharendrehañe, fa ty mampiboake ty heve’e avao.
Axmaq dərrakəni deyil, Fikrini ortaya tökməyi sevir.
3 Ie pok’eo ty tsivokatse, mipotìtse eo ka ty teratera, vaho indrezan-kasalarañe ty inje.
Şər insanla hörmətsizlik, Şərəfsizliklə rüsvayçılıq gələr.
4 Rano laleke ty fisaontsim-palie’ ondaty, torahañe mibobobobo ty figoangoañan-kihitse.
Dilin sözlərindən dərin sular yaranar, Hikmət qaynağından çay axar.
5 Tsy mahasoa te osiheñe ty raty, hikihoañe ty vañoñe an-jaka.
Məhkəmədə salehi haqsız çıxarmaq üçün Pis adama tərəfkeşlik etmək yaxşı deyil.
6 Mikaidraha o soñi’ i dagolao, naho mikai-tampify ty vava’e.
Axmağın dili münaqişəyə girişər, Ağzı özünü döydürər.
7 Fiantoa’ i seretsey ty vava’e, vaho mpamandrike ty fiai’e o soñi’eo.
Axmağın ağzı onu bəlaya salar, Dili canına tələ qurar.
8 Kenoke mafiry ty fivolam-pitolom-boetse, migodoñe mb’añ’ova’ ondaty ao.
Qeybətçinin sözləri şirin tikələrə bənzər, Mədənin ən dərin yerlərinə düşər.
9 Rahalahi’ ty mpijoy, ty mpilesa am-pitoloña’e.
Ləng işləyən dağıdıcıya yoldaşdır.
10 Fitalakesañ’abo fatratse ty tahina’ Iehovà, milay mb’ama’e ao ty vantañe vaho onjoneñe tsy takatse.
Rəbbin adı qüvvətli bir qaladır, Saleh qaçıb ona pənah aparır.
11 Rova fatratse ty varam-pañaleale, naho hoe kijoly abo añ’ereñere’e ao.
Varlı üçün sərvəti ona qala şəhəridir, Öz gümanında özü üçün pənah hasarı tikir.
12 Aolo’ ty ikorovoha’ ondaty ty fiebotseboran-tro’e, fe miaolo’ ty hasiñe ty firehañe.
Ürəyin təkəbbürü əcəldən əvvəl gələr, İtaətkarlıq şərəfdən əvvəl gələr.
13 Ie manoiñe aolo’ t’ie mitsanoñe: le hagegea’e naho hasalara’e.
Eşitməzdən qabaq cavab vermək Səfehlik və rüsvayçılıqdır.
14 Mahafeake hasilofañe ty tro’ ondaty, fa ia ka ty mahaleo ty fikoretan’ arofo.
Xəstənin ürəyi bütün ağrıları çəkər. Amma ürəyi sınıqdırsa, buna necə dözər?
15 Mitoha hilala ty tro’ i mahatsikarake, vaho mañotsohotso hihitse an-dravembia’e ty mahilala.
Dərrakəli ürək bilik qazanar, Hikmətlinin qulağı bilik axtarar.
16 Anokafan-dalañe ty ravoravo’ ondaty, manese aze hiatreke ty bey.
İnsanın hədiyyəsi ona yol açar, Böyük adamların hüzuruna aparar.
17 Heveren-ko to ty mitalily valoha’e, ampara’ te pok’eo ty mañody aze.
İddiasını əvvəl deyən haqlı görünər, Amma əleyhdarı gəlib onu istintaq edər.
18 Abala’ ty tora-tsato-piso ty fifandierañe, ie mampivike ty mpifanjomotse.
Püşk atmaq davaları yatırar, Savaşanları bir-birindən ayırar.
19 Mora ty mandreketse rova fatratse, ta ty rañetse torifike, vaho hoe tsotso-bim-pitilik’abo ty fifanjomorañe.
İncik qardaşın könlünü almaq qalalı şəhəri almaqdan daha çətindir, Belə davalar qapısı cəftəli qala kimidir.
20 Ty havokaram-palie’ ondaty ro mahaenem-pisafoa, o vokam-pivimbi’eo ro maha-anjañe.
İnsanın qarnı ağzının bəhəri ilə, Dilinin səmərəsi ilə doyar.
21 Manandily ami’ ty haveloñe naho ami’ty havilasy ty fameleke, hikama amo vokare’eo ze mikoko aze.
Ölüm və həyat dilin əlindədir, Onu sevənlər barından yeyir.
22 Mahaonin-kasoa ty tendreke valy, vaho isohe’ Iehovà.
Arvad alan uğur qazanar, Rəbbin razılığını alar.
23 Mihalaly tretrè ty rarake, fe sotrafe’ ty mpitsikafo.
Yoxsul rəhm istəyər, Zəngin isə sərt cavab verər.
24 Mianto t’indaty lako rañetse, fe ao ty ate-hena mipiteke soa te ami’ty rahalahy.
Dost çoxaldan öz-özünü yıxar, Amma qardaşdan daha yaxın dost da var.

< Ohabolana 18 >