< Ohabolana 13 >

1 Miantoke ty lafan-drae’e ty ajaja karafito, fe tsy mañaon-trevoke ty mpiteratera.
בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
2 Ty havokaran-tsaontsi’ ondatio ro ikama’e raha mafiry, fe tsihavokarañe ty fañiria’ o mpitroboo.
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
3 Mahatan-kavelo ty mahambeñe ty falie’e; mianto ka ty mampidañadaña fivimby.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
4 Tea-haneñe ty votroo, fe tsy mahazo; ho anjañeñe ka ty mavitrike.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
5 Malain-dremborake ty vañoñe, fe manao ty hameñarañe naho hasalarañe ty lahiaga.
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
6 Mahambeñe i an-dalam-bantañey ty havañonañe, fe mamotsake ty mpanan-kakeo o hatsivokarañeo.
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
7 Eo ty miamoke ho mpañefoefo fe poi’e; eo ka ty manao ho rarake f’ie mpañaleale.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
8 Mahajebañe ty fiai’ ondaty o vara’eo, fe tsy mañaom-pañembàñañe ty rarake.
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
9 Mirebeke ty failo’ o vantañeo, fe hakipeke ty jiro’ i lahiaga.
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
10 Fifandierañe avao ty ente’ ty fibohabohañe, fe hihitse ty rambese’ ty mañaom-bere.
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
11 Mikepake ty vara niazo an-tsata koake, fa mampitombo ka ty mitromake hanontoña’e.
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
12 Mampikoretse arofo ty fitamañe nihànkañe, fe hataen-kaveloñe ty salala niheneke.
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
13 Hanaña’ i tsaray songo ty manirìka aze, fe ho tambezeñe ty mañeveñe amo lilio.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
14 Figoangoañan-kavelo ty Fañòha’ o mahihitseo hiholiara’e o fandrin-kavilasio.
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
15 Tendreke fañisohañe ty hilala soa, fe tomoantoañe ty lala’ o manao bodongeroo.
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
16 Hene mitoloñe an-kilala ze hendre, fe hagegeañe ty aboa’ i dagolay.
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
17 Mivariñ’an-dama ty irake vìlañe, fe fijanganañe ty mpihitrike migahiñe.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
18 Hararahañe naho hasalarañe ty hizò ty tsi-mañaon-dafa, iasiañe ka ty miantok’ endake.
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
19 Mamy an-troke ty fisalalàñe heneke, fe mamparitsike i dagola ty isitaha’e ty raty.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
20 Miha-mahihitse te miharo lia ami’ty mahihitse, f’ie halovilovy te mpiami’ty gege.
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
21 Tokoen-kasotriañe ty aman-kakeo, fe firaoraoañe ty anambezañe o vantañeo.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
22 Mampandova amo anan’ ana’eo ty vañoñe, fe mihaja ho a o vantañeo ty vara’ o piaroteñeo.
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
23 Bey ty havokarañe an-tane-hoba’ i rarakey, fe ifaopaoha’ ty tsy-hatò.
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
24 Malaiñ-anake ty mampipoke fikiso, fe mikoko aze ty mipiso am-pahimbañañe.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
25 Mahaeneñe ty tro’e ty mahakama’ i vantañey, fe kefoke ty fisafoa’ i lahiaga.
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃

< Ohabolana 13 >