< Filipiana 3:18 >

18 Fe maro—ie beteke nitalilieko naho mbe taroñeko an-tañy henaneo—ty mañavelo hoe rafelahi’ i hatae ajale’ i Norizañeiy.
Perché molti, ve l'ho gia detto più volte e ora con le lacrime agli occhi ve lo ripeto, si comportano da nemici della croce di Cristo:
Many
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλοὶ
Transliteration:
polloi
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

are walking —
Strongs:
Lexicon:
περιπατέω
Greek:
περιπατοῦσιν
Transliteration:
peripatousin
Context:
Next word

[of] whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
οὓς
Transliteration:
hous
Context:
Next word

often
Strongs:
Greek:
πολλάκις
Transliteration:
pollakis
Context:
Next word

I was telling
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
ἔλεγον
Transliteration:
elegon
Context:
Next word

you,
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν,
Transliteration:
humin
Context:
Next word

now
Strongs:
Greek:
νῦν
Transliteration:
nun
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

even
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

weeping
Strongs:
Lexicon:
κλαίω
Greek:
κλαίων
Transliteration:
klaiōn
Context:
Next word

I say —
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγω,
Transliteration:
legō
Context:
Next word

[as] the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

enemies
Strongs:
Lexicon:
ἐχθρός
Greek:
ἐχθροὺς
Transliteration:
echthrous
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

cross
Strongs:
Lexicon:
σταυρός
Greek:
σταυροῦ
Transliteration:
staurou
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of Christ,
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ,
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

< Filipiana 3:18 >