< Nomery 33 >
1 Zao o fangem-pañaveloa’ o ana’ Israeleo te niavotse an-tane Mitsraime añe am-pivovoran-dahindefoñe ambane’ ty fehe’ i Mosè naho i Aharoneo.
Reer binu Israa'iil sodcaalladoodii waa kuwan markay gacanta Muuse iyo Haaruun koox koox ugaga soo bexeen dalkii Masar.
2 Sinoki’ i Mosè o fiorotan-dia’ iareo ki-fange-fange’e ami’ ty lili’ Iehovào; le zao o fange’eo ty amo toe-piengà’eo.
Oo Muuse wuxuu amarka Rabbiga ugu qoray bixitimmadoodii sidii sodcaalladoodu ahaayeen, oo sodcaalladoodii sidii bixitimmadoodu ahaayeen waa kuwan.
3 Nenga’ iareo ty Ramesèse ami’ ty volam-baloha’e, ami’ty andro faha folo-lime’ ambi’ i volam-baloha’ey; ami’ty andro nanonjohy i Fihelañ’ Ambone’ o ana’ Israeleoy ty niavota’ iareo an-kavokavoke am-pahaisaha’ o nte-Mitsraime iabio,
Oo bishii kowaad maalinteedii shan iyo tobnaad ayay Racmeses ka guureen. Habeenkii Kormaridda maalintii ka dambaysay ayay reer binu Israa'iil gacan sarraysa ku bexeen iyadoo Masriyiintii oo dhammu ay u jeedaan,
4 naho nandeveñe o tañoloñoloña’e iabio o nte-Mitsraimeo, o nipaohe’ Iehovà añivo’ iereoo, vaho nametsaha’ Iehovà zaka o ndrahare’ iareoo.
intii Masriyiintu ay aasayeen curadyadoodii uu Rabbigu ku dhex laayay oo dhan. Oo ilaahyadoodiina Rabbigu xukummo buu ku soo dejiyey.
5 Aa le nienga i Ramesese o ana’ Israeleo naho nitobe e Sokòte;
Oo reer binu Israa'iil Racmeses bay ka guureen, oo waxay degeen Sukod.
6 nienga i Sokòte vaho nitobe Etàme añ’olo’ i fatrambeiy.
Oo Sukodna way ka guureen, oo waxay degeen Eetaam oo ku taal cidlada darafkeeda.
7 Nionjoñe boak’ Etàme le niolake mb’e Pihakiròte atiñana’ i Baale-Tsefòne mb’eo vaho nitobe marine i Migdòle.
Oo haddana Eetaam bay ka guureen, oo waxay dib ugu noqdeen Fiihaahiirod oo ku hor taal Bacal Sefoon; kolkaasay degeen Migdol horteeda.
8 Ie nenga i Pihakirote, le nisoroke i riakey naho nañavelo telo andro am-patrambey Etame vaho nitobe e Marà.
Oo Haxiirod horteedana way ka guureen, oo badday dhex mareen oo waxay gaadheen cidlada, oo cidladii Eetaam ayay saddex maalmood socodkood ku dhex socdeen, kolkaasay Maaraah degeen.
9 Nenga’ iareo ty Marà le nipotìtse e Elime ao; aman-drano manganahana folo roe-ambi’ ty Elime naho satrañe fitompolo vaho nitobeañe.
Oo Maaraahna way ka guureen, oo waxay yimaadeen Eelim, oo Eelim waxaa ku yiil laba iyo toban ilood oo biyo ah iyo toddobaatan geed oo timir ah, kolkaasay halkaas degeen.
10 Ie nienga i Elime le nitobe añ’ olo’ i Ria-Binday,
Oo haddana Eelim way ka guureen, oo waxay degeen Badda Cas agteeda.
11 nienga i Ria-Binday le nitobe ampatrambei’ i Sine,
Oo Badda Cas way ka guureen, oo waxay dhex degeen cidlada Siin la yidhaahdo.
12 niavotse i fatrambei’ i Siney le nitobe e Dofkà,
Oo cidladii Siinna way ka guureen, kolkaasay degeen Daafqaah.
13 nienga i Dofkà le nitobe e Alòse,
Oo Daafqaahna way ka guureen, oo waxay degeen Aaluush.
14 nienga i Alòse vaho nitobe e Refidìme, f’ie tsy aman-drano ho kamae’ ondatio.
Oo Aaluushna way ka guureen, oo waxay degeen Refiidiim, meeshaas oo aan lahayn biyo ay dadku cabbaan.
15 Ie nienga i Refidime le nitobe am-patrambei’ i Sinay,
Oo Refiidiimna way ka guureen, oo waxay dhex degeen cidladii Siinay.
16 nienga i Fatrambey Sinay vaho nitobe e Kibròtatahavà.
Oo cidladii Siinayna way ka guureen, kolkaasay degeen Qibrood Xatawaah.
17 Ie nienga i Kibròtatahavà le nitobe e Katseròte,
Oo Qibrood Xatawaahna way ka guureen, kolkaasay degeen Xaseerood.
18 nienga i Katseròte le nitobe e Ritmà,
Oo Xaseeroodna way ka guureen, oo waxay degeen Ritmaah.
19 nienga i Ritmà le nitobe e Rimòne Pèretse,
Oo Ritmaahna way ka guureen, oo waxay degeen Rimmon Feres.
20 nienga i Rimòne Pèretse le nitobe e Libnà,
Oo Rimmon Feresna way ka guureen, oo waxay degeen Libnaah.
21 nienga i Libnà le nitobe e Risà,
Oo Libnaahna way ka guureen, oo waxay degeen Risaah.
22 nienga i Risà le nitobe e Kehelàta,
Oo Risaahna way ka guureen, oo waxay degeen Qeheelaataah.
23 nienga i Kehelàta le nitobe e Vohi-Sèfere,
Oo Qeheelaataahna way ka guureen, oo waxay degeen Buur Shefer.
24 nienga i Vohi-Sèfere le nitobe e Karadà,
Oo haddana Buur Shefer way ka guureen, oo waxay degeen Xaraadaah.
25 nienga i Karadà le nitobe e Makelòte,
Oo Xaraadaahna way ka guureen, oo waxay degeen Maqheelod.
26 nienga i Makelòte le nitobe e Tàkate,
Oo Maqheelodna way ka guureen, oo waxay degeen Taxad.
27 nienga i Tàkate le nitobe e Tèrake.
Oo Taxadna way ka guureen, oo waxay degeen Terax.
28 nienga i Tèrake le nitobe e Mitkà,
Oo Teraxna way ka guureen, oo waxay degeen Mitqaah.
29 nienga i Mitkà le nitobe e Khasmonà,
Oo Mitqaahna way ka guureen, oo waxay degeen Xashmonaah.
30 nienga i Khasmonà le nitobe e Moserà,
Oo Xashmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Mooseerood.
31 nienga i Moserà le nitobe e Benè’ià’akàne,
Oo Mooseeroodna way ka guureen, oo waxay degeen Bini Yacaqaan.
32 nienga i Benè’ià’akàne le nitobe e Kore Hagid’gàde,
Oo Bini Yacaqaanna way ka guureen, oo waxay degeen Xor Haggidgaad.
33 nienga i Kore Hagidgàde le nitobe e Iotbàta,
Oo Xor Haggidgaadna way ka guureen, oo waxay degeen Yaatbaataah.
34 nienga i Iotbàta le nitobe e Ebranà
Oo haddana Yaatbaataah way ka guureen, oo waxay degeen Cabronaah.
35 nienga i Ebranà le nitobe e Etsiòne Gèbere,
Oo Cabronaahna way ka guureen, oo waxay degeen Cesyoon Geber.
36 nienga i Etsiòne Gèbere vaho nitobe am-patrambei’ i Tsine, atao ty hoe Kadàse.
Oo Cesyoon Geberna way ka guureen, oo waxay degeen cidladii Sin (taasoo ah Qaadeesh).
37 Ie nienga i Kadàse le nitobe e Vohi-Hore añ’olon-tane’ i Edome.
Oo Qaadeeshna way ka guureen, oo waxay degeen Buur Xor oo ku taal dalka reer Edom darafkiisa.
38 Niañambone’ i Vohi-Hore mb’eo t’i Aharone mpisoroñe ami’ty lili’ Iehovà vaho nihomake eo ami’ty taoñe fah’efa-polo’ niavota’ o ana’ Israeleo an-tane Mitsraime ami’ty andro valoha’ i volam-pahalimey.
Markaasaa wadaadkii Haaruun ahaa wuxuu Buur Xor ku fuulay amarka Rabbiga, oo halkaasuu ku dhintay sannaddii afartanaad bishii shanaad maalinteedii kowaad markay reer binu Israa'iil dalkii Masar ka soo bexeen dabadeed.
39 Ni-zato-tsi-roapolo taoñe telo’ amby t’i Aharone te nivilasy ambone’ i Vohi-Hore eo.
Haaruunna markuu Buur Xor ku dhintay wuxuu jiray boqol iyo saddex iyo labaatan sannadood.
40 Jinanji’ ty mpanjaka’ i Arade nte-Kanàne mpimoneñe atimo an-tane Kanàne ao te nomb’ ama’e mb’eo o ana’ Israeleo.
Oo boqorkii Caraad oo reer Kancaan ahaa oo degganaa xagga koonfureed ee dalka reer Kancaan wuxuu maqlay in reer binu Israa'iil soo socdaan.
41 Aa le niavotse nitobe e Tsalmonà añe iereo.
Oo waxay ka guureen Buur Xor, kolkaasay degeen Salmonaah.
42 Ie nienga i Tsalmonà le nitobe e Ponòne.
Oo Salmonaahna way ka guureen, oo waxay degeen Fuunon.
43 Ie nienga i Ponòne le nitobe e Obòte.
Oo Fuunonna way ka guureen, oo waxay degeen Obod.
44 Ie nienga i Obòte le nitobe e Ièha Abarìme añ’efe-tane’ i Moabe.
Oo Obodna way ka guureen, oo waxay degeen Ciyee Hacabaariim, oo ku taal soohdinta dalka Moo'aab.
45 Nenga’ iareo t’Iìme vaho nitobe e Dibone-Gade.
Oo Ciyiimna way ka guureen, oo waxay degeen Diibon Gaad.
46 Ie nienga i Dibone-Gade le nitobe e Almone-Diblataième.
Oo Diibon Gaadna way ka guureen, oo waxay degeen Calmoon Diblaatayimaah.
47 Ie nienga i Almone-Diblataième le nitobe amo vohi’ i Abarìmeo aolo’ i Nebò.
Oo Calmoon Diblaatayimaahna way ka guureen, oo waxay degeen buuraha Cabaariim oo Neboo ku hor yaal.
48 Ie nienga i am-bohi’ Abarìmeo le nitobe a montombei’ i Moabe añ’olo’ Iardeney tandrife Ierikò.
Oo haddana buurihii Cabaariim way ka guureen, oo waxay degeen bannaanka dalka Moo'aab oo Webi Urdun u dhow ee Yerixoo ka soo hor jeeda.
49 Nitobe marine Iardeney iereo, mifototse e Bete’ ha’ Iesimòte pak’añ’Ala-Roi’ i Abele a montombei’ i Moabe añe.
Oo haddana waxay degeen Webi Urdun agtiisa tan iyo Beytyeshimood iyo xataa tan iyo Aabeel Shitiim oo ku yaal bannaanka dalka Moo'aab.
50 Aa le nitsara amy Mosè t’Iehovà a montombei’ i Moabe añ’ olo’ Iardeney tandrife’ Ierikò eo, nanao ty hoe:
Markaasaa Rabbigu Muuse kula hadlay bannaankii dalka Moo'aab oo Webi Urdun u dhowaa ee Yerixoo ka soo hor jeeday, oo wuxuu ku yidhi,
51 Taroño amo ana’ Israeleo ty hoe: Ie mitsake Iardeney mb’an-tane Kanàne mb’eo,
Reer binu Israa'iil la hadal, oo waxaad ku tidhaahdaa, Markaad Webi Urdun gudubtaan oo aad dalka Kancaan gashaan,
52 le fonga hanoe’ areo soike ze mpimoneñe amy tane aolo’ areoy, arotsaho o vato-sinoki’e iabio, ampiantò o sare tineno’ iareo iabio le demoho o tamboho’ iareo iabio;
waa inaad dadka dalka deggan oo dhan hortiinna ka eridaan, oo aad dhagaxyadooda sawirrada ah oo dhan wada baabbi'isaan, oo aad sanamyadooda la shubay oo dhan wada burburisaan, oo aad meelahooda sarsare oo dhan wada dumisaan.
53 ho tavane’ areo i taney vaho himoneñe ao, amy te natoloko anahareo i taney ho fanañañe.
Markaas waa inaad dalka hanti ahaan u qaadataan oo aad iska dhex degtaan; waayo, dalka idinkaan idin siiyey inaad lahaataan.
54 Le ho zarae’ areo an-tsapake i taney ho lova’ o hasavereña’ areoo; ty maro ho tolora’ areo lova bey, le ty tsy ampe ho tolora’ areo lova kede; ze nitsatoha’ i tsapakey ty ho fanaña’ indatiy ho lova’e; ty amo fifokoañeo ty anjarañe aze.
Oo dalka waa inaad qabiil qabiil saami ugu dhaxashaan. Inta badan waxaad siisaan dhaxalka badan, oo inta yarna waxaad siisaan dhaxalka yar. Oo meel alla meeshii nin saami ugu dhaco halkaas isagaa iska lahaanaya, oo sida qabiilooyinkii awowayaashiin yihiin waa inaad u dhaxashaan.
55 Fa naho tsy hatao soike aolo’ areo mb’eo o mpimoneñe an-taneo le ho fatik’ am-pihaino’ areo, naho fitsipok’ an-deme’ areo o nisisa’ areo ama’eo, vaho hitsibore anahareo an-tane himoneña’ areo ao.
Laakiinse haddaydnan dadka dalka deggan hortiinna ka eryin, markaas kuwii aad daysaan waxay idinku noqon doonaan sidii wax indhihiinna muda, iyo sidii qodxan dhinacyada idinkaga jira, oo waxay idinku dhibi doonaan dalka aad deggan tihiin.
56 Le hanoeko ama’ areo i sinafiriko hanoeñe am’ iareoy.
Oo sidii aan ku talaggalay inaan iyaga ku sameeyo ayaan idinka idinku samayn doonaa.