< Nomery 33 >

1 Zao o fangem-pañaveloa’ o ana’ Israeleo te niavotse an-tane Mitsraime añe am-pivovoran-dahindefoñe ambane’ ty fehe’ i Mosè naho i Aharoneo.
Ga wuraren da Isra’ilawa suka yi sansani sa’ad da suka fito runduna-runduna a ƙarƙashin Musa da Haruna daga Masar.
2 Sinoki’ i Mosè o fiorotan-dia’ iareo ki-fange-fange’e ami’ ty lili’ Iehovào; le zao o fange’eo ty amo toe-piengà’eo.
Bisa ga umarnin Ubangiji, Musa ya rubuta wuraren tafiye-tafiyensu da sansaninsu. Ga yadda tafiye-tafiyen suka kasance.
3 Nenga’ iareo ty Ramesèse ami’ ty volam-baloha’e, ami’ty andro faha folo-lime’ ambi’ i volam-baloha’ey; ami’ty andro nanonjohy i Fihelañ’ Ambone’ o ana’ Israeleoy ty niavota’ iareo an-kavokavoke am-pahaisaha’ o nte-Mitsraime iabio,
Isra’ilawa sun tashi daga Rameses a rana ta goma sha biyar, ga watan fari, kashegarin Bikin Ƙetarewa. Suka fita gabagadi a gaban dukan Masarawa,
4 naho nandeveñe o tañoloñoloña’e iabio o nte-Mitsraimeo, o nipaohe’ Iehovà añivo’ iereoo, vaho nametsaha’ Iehovà zaka o ndrahare’ iareoo.
waɗanda suke binne gawawwakin’ya’yan farinsu da Ubangiji ya karkashe; gama Ubangiji ya hukunta allolinsu.
5 Aa le nienga i Ramesese o ana’ Israeleo naho nitobe e Sokòte;
Isra’ilawa suka tashi daga Rameses, suka yi sansani a Sukkot.
6 nienga i Sokòte vaho nitobe Etàme añ’olo’ i fatrambeiy.
Suka tashi daga Sukkot, suka yi sansani a Etam, a gefen hamada.
7 Nionjoñe boak’ Etàme le niolake mb’e Pihakiròte atiñana’ i Baale-Tsefòne mb’eo vaho nitobe marine i Migdòle.
Suka tashi daga Etam, suka koma baya zuwa Fi Hahirot, wajen gabashin Ba’al-Zafon, suka yi sansani kusa da Migdol.
8 Ie nenga i Pihakirote, le nisoroke i riakey naho nañavelo telo andro am-patrambey Etame vaho nitobe e Marà.
Suka tashi daga Fi Hahirot, suka ratsa cikin teku zuwa hamada, bayan sun yi tafiya kwana uku a cikin Hamadan Etam, sai suka yi sansani a Mara.
9 Nenga’ iareo ty Marà le nipotìtse e Elime ao; aman-drano manganahana folo roe-ambi’ ty Elime naho satrañe fitompolo vaho nitobeañe.
Suka tashi daga Mara, suka tafi Elim, inda akwai maɓulɓulan ruwa goma sha biyu, da itatuwan dabino guda saba’in, suka yi sansani a can.
10 Ie nienga i Elime le nitobe añ’ olo’ i Ria-Binday,
Suka tashi daga Elim, suka yi sansani kusa da Jan Teku.
11 nienga i Ria-Binday le nitobe ampatrambei’ i Sine,
Suka tashi daga Jan Teku, suka yi sansani a Hamadan Sin.
12 niavotse i fatrambei’ i Siney le nitobe e Dofkà,
Suka tashi daga Hamadan Sin, suka yi sansani a Dofka.
13 nienga i Dofkà le nitobe e Alòse,
Suka tashi daga Dofka, suka yi sansani a Alush.
14 nienga i Alòse vaho nitobe e Refidìme, f’ie tsy aman-drano ho kamae’ ondatio.
Suka tashi daga Alush, suka yi sansani a Refidim, inda babu ruwan da mutane za su sha.
15 Ie nienga i Refidime le nitobe am-patrambei’ i Sinay,
Suka tashi daga Refidim, suka yi sansani a Hamadan Sinai.
16 ni­enga i Fatrambey Sinay vaho nitobe e Kibròtatahavà.
Suka tashi daga Hamadan Sinai, suka yi sansani a Kibrot Hatta’awa.
17 Ie nienga i Kib­ròtatahavà le nitobe e Katseròte,
Suka tashi daga Kibrot Hatta’awa, suka yi sansani a Hazerot.
18 nienga i Katseròte le nitobe e Ritmà,
Suka tashi daga Hazerot, suka yi sansani a Ritma.
19 nienga i Ritmà le nitobe e Rimòne Pèretse,
Suka tashi daga Ritma, suka yi sansani a Rimmon Ferez.
20 nienga i Rimòne Pèretse le nitobe e Libnà,
Suka tashi daga Rimmon Ferez, suka yi sansani a Libna.
21 nienga i Libnà le nitobe e Risà,
Suka tashi daga Libna, suka yi sansani a Rissa.
22 nienga i Risà le nitobe e Kehelàta,
Suka tashi daga Rissa, suka yi sansani a Kehelata.
23 nienga i Kehelàta le nitobe e Vohi-Sèfere,
Suka tashi daga Kehelata, suka yi sansani a Dutsen Shefer.
24 nienga i Vohi-Sè­fere le nitobe e Karadà,
Suka tashi daga Dutsen Shefer, suka yi sansani a Harada.
25 nienga i Karadà le nitobe e Makelòte,
Suka tashi daga Harada, suka yi sansani a Makhelot.
26 nienga i Makelòte le nitobe e Tàkate,
Suka tashi daga Makhelot, suka yi sansani a Tahat.
27 nienga i Tàkate le nitobe e Tèrake.
Suka tashi daga Tahat, suka yi sansani a Tera.
28 nienga i Tèrake le nitobe e Mitkà,
Suka tashi daga Tera, suka yi sansani a Mitka.
29 nienga i Mitkà le nitobe e Khasmonà,
Suka tashi daga Mitka, suka yi sansani a Hashmona.
30 nienga i Khasmonà le nitobe e Moserà,
Suka tashi daga Hashmona, suka yi sansani a Moserot.
31 nienga i Moserà le nitobe e Benè’ià’akàne,
Suka tashi daga Moserot, suka yi sansani a Bene Ya’akan.
32 nienga i Benè’ià’akàne le nitobe e Kore Hagid’gàde,
Suka tashi daga Bene Ya’akan, suka yi sansani a Hor Haggidgad.
33 nienga i Kore Ha­gidgàde le nitobe e Iotbàta,
Suka tashi daga Hor Haggidgad, suka yi sansani a Yotbata.
34 nienga i Iotbàta le nitobe e Ebranà
Suka tashi daga Yotbata, suka yi sansani a Abrona.
35 nienga i Ebranà le nitobe e Etsiòne Gèbere,
Suka tashi daga Abrona, suka yi sansani a Eziyon Geber.
36 nienga i Etsiòne Gèbere vaho nitobe am-patrambei’ i Tsine, atao ty hoe Kadàse.
Suka tashi daga Eziyon Geber, suka yi sansani a Kadesh, cikin Hamadan Zin.
37 Ie nienga i Kadàse le nitobe e Vohi-Hore añ’olon-tane’ i Edome.
Suka tashi daga Kadesh, suka yi sansani a Dutsen Hor, a iyakar Edom.
38 Niañambone’ i Vohi-Hore mb’eo t’i Aharone mpisoroñe ami’ty lili’ Iehovà vaho nihomake eo ami’ty taoñe fah’efa-polo’ niavota’ o ana’ Israeleo an-tane Mitsraime ami’ty andro valoha’ i volam-pahalimey.
Bisa ga umarni Ubangiji, Haruna firist, ya hau Dutsen Hor, inda ya mutu a rana ta fari ga watan biyar, a shekara ta arba’in, bayan Isra’ilawa suka fito daga Masar.
39 Ni-zato-tsi-roapolo taoñe telo’ amby t’i Aharone te nivilasy ambone’ i Vohi-Hore eo.
Haruna yana da shekara ɗari da ashirin da uku, sa’ad da ya mutu a Dutsen Hor.
40 Jinanji’ ty mpanjaka’ i Arade nte-Kanàne mpimoneñe atimo an-tane Kanàne ao te nomb’ ama’e mb’eo o ana’ Israeleo.
Sarki Arad Bakan’ane, wanda yake zaune a Negeb na Kan’ana, ya ji labari cewa Isra’ilawa suna zuwa.
41 Aa le niavotse nitobe e Tsalmonà añe iereo.
Suka tashi daga Dutsen Hor, suka yi sansani a Zalmona.
42 Ie nienga i Tsalmonà le nitobe e Ponòne.
Suka tashi daga Zalmona, suka yi sansani a Funon.
43 Ie nienga i Ponòne le nitobe e Obòte.
Suka tashi daga Funon, suka yi sansani a Obot.
44 Ie nienga i Obòte le nitobe e Ièha Aba­rìme añ’efe-tane’ i Moabe.
Suka tashi daga Obot, suka yi sansani a Iye Abarim, a iyakar Mowab.
45 Nenga’ iareo t’Iìme vaho nitobe e Dibone-Gade.
Suka tashi daga Iyim, suka yi sansani a Dibon Gad.
46 Ie nienga i Dibone-Gade le nitobe e Almone-Diblataième.
Suka tashi daga Dibon Gad, suka yi sansani a Almon Dibilatayim.
47 Ie nienga i Almone-Diblataième le nitobe amo vohi’ i Abarìmeo aolo’ i Nebò.
Suka tashi daga Almon Dibilatayim, suka yi sansani a duwatsun Abarim, kusa da Nebo.
48 Ie nienga i am-bohi’ Abarìmeo le nitobe a montombei’ i Moabe añ’olo’ Iardeney tandrife Ierikò.
Suka tashi daga duwatsun Abarim, suka yi sansani a filayen Mowab kusa da Urdun, ɗaura da Yeriko.
49 Nitobe marine Iardeney iereo, mifototse e Bete’ ha’ Iesimòte pak’añ’Ala-Roi’ i Abele a montombei’ i Moabe añe.
A can filayen Mowab, suka yi sansani kusa da Urdun ɗaura da Bet-Yeshimot har zuwa Abel-Shittim.
50 Aa le nitsara amy Mosè t’Iehovà a montombei’ i Moabe añ’ olo’ Iardeney tandrife’ Ierikò eo, nanao ty hoe:
A filayen Mowab kusa da Urdun ɗaura da Yeriko ne Ubangiji ya ce wa Musa,
51 Taroño amo ana’ Israeleo ty hoe: Ie mitsake Iardeney mb’an-tane Kanàne mb’eo,
“Ka gaya wa Isra’ilawa cewa, ‘Sa’ad da kuka haye Urdun zuwa Kan’ana,
52 le fonga hanoe’ areo soike ze mpimoneñe amy tane aolo’ areoy, arotsaho o vato-sinoki’e iabio, ampiantò o sare tineno’ iareo iabio le demoho o tamboho’ iareo iabio;
ku kori dukan mazaunan ƙasar a gabanku. Ku rurrushe sassaƙaƙƙun duwatsu, da siffofinsu na zubi, ku kuma rurrushe dukan masujadansu na kan tudu.
53 ho tavane’ areo i taney vaho himoneñe ao, amy te natoloko anahareo i taney ho fanañañe.
Ku mallaki ƙasar, ku kuma zauna a ciki, gama na ba ku ƙasar, ku mallake ta.
54 Le ho zarae’ areo an-tsapake i taney ho lova’ o hasa­vereña’ areoo; ty maro ho tolora’ areo lova bey, le ty tsy ampe ho tolora’ areo lova kede; ze nitsatoha’ i tsapakey ty ho fanaña’ indatiy ho lova’e; ty amo fifokoañeo ty anjarañe aze.
Ku rarraba ƙasar ta wurin jefan ƙuri’a, bisa ga kabilanku. Kabilar da take babba, a ba ta babban gādo, ƙarami kabila kuwa, a ba ta ƙaramin gādo. Duk abin da ƙuri’a ta ba su, shi zai zama nasu. Ku rarraba wannan bisa zuriyar kakanninku.
55 Fa naho tsy hatao soike aolo’ areo mb’eo o mpimoneñe an-taneo le ho fatik’ am-pihaino’ areo, naho fitsipok’ an-deme’ areo o nisisa’ areo ama’eo, vaho hitsibore anahareo an-tane himoneña’ areo ao.
“‘Amma in ba ku kori mazaunan ƙasar ba, waɗanda kuka bari su ci gaba da zama, za su zama muku hakki a idanunku, da kuma ƙayayyuwa a bayanku. Za su ba ku wahala a ƙasar da kuke zama.
56 Le hanoeko ama’ areo i sinafiriko hanoeñe am’ iareoy.
Sa’an nan kuwa zan yi muku abin da na shirya yin musu.’”

< Nomery 33 >