< Marka 3 >
1 Nizilike am-pitontonañ’ao indraike re le nanjo ty lahilahy kenge-fitàñe.
୧ଜୀସୁ ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି କୁଟମି ଇଲୁତା ହାଚେସି, ଏମ୍ବାଆଁ ରଅସି ମାଚେସି, ଏ଼ୱାଣି ର଼ କେୟୁ ୱା଼ୟାହାଜାମାଚେ ।
2 Hinare’ iereo ke hañafake ami’ty Sabata, hanisìa’ iareo.
୨ଜୀସୁ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜ଼ମିନି ଦିନାତା ନେହିଁ କିନେସିକି ଆ଼ଏ, ଏ଼ୱାଣି କ଼ପାଟି ଦ଼ହ ଦସାଲିତାକି ଗୁରି କିହାନା ସିନିକିହିମାଚେରି ।
3 Aa le hoe re amy lahilahy kenge-fitañey: Miongaha mb’etoa.
୩ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ ଆମିନି ଲ଼କୁତି କେୟୁ ୱା଼ୟାହାଜାମାଚେ, ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜୀସୁ ଏଲେଇଚେସି, “ୱା଼ମୁ ମାଦି ନିମୁ ।”
4 Le hoe re tam’ iereo: Ty aia ty Hake, ty manao raty, he ty manao soa naho Sabotse; ty mamono, ke ty mañaha fiaiñe? F’ie tsy nahabeoke.
୪ଇଞ୍ଜାଁ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ଜ଼ମିନି ଦିନାତା ଏ଼ନାଆଁ କିନାୟି ମେ଼ରା ମାନେ? ନେହିଁକିନାୟି କି ଲାଗେଏ କିନାୟି? ଜୀୱୁତି ଗେଲ୍ପିନାୟି କି ନା଼ସା କିନାୟି?” ସାମା ଏ଼ୱାରି ୱେଣ୍ତେ ହା଼ଡା ଆୟାଲି ଆ଼ଡାଆତେରି ।
5 Jinilojilo’e an-keloke, le nanahelo ami’ty hagàn-tro’ iareo, vaho nanao ty hoe am’ indatiy: Ahitio ty fità’o. Le nahiti’e, vaho niareñe ho janga manahake ty ila’e i fità’ey.
୫ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରି ଆ଼ଟ୍ୱା ହିୟାଁତି ମେସାନା ଦୁକୁ ଆ଼ତେସି, ଇଞ୍ଜାଁ କ଼ପାଟି ସା଼ରିୱାକି ଏ଼ୱାରାଇଁ ସିନିକିହାନା ଏଲେଇଚେସି, “କେୟୁ ଲାକ ଦା଼ହ୍ମୁ” ଏ଼ୱାସି ତାନି କେୟୁ ଦା଼ସ୍ପନିଏ ଏ଼ଦି ନେହିଁ ଆ଼ହାହାଚେ ।
6 Niavotse o Fariseoo naho niharo fikaoñe amy zao amo mpiamy Herodao nikilily ty hañè-doza ama’e.
୬ଏଚେଟିଏ ପାରୁସିୟାଁ ହ଼ଚା ହାଜାନା ଜୀସୁଇଁ ପା଼ୟାଲି ତାକି ହେରଦ ଗଚିତି ଲ଼କୁତଲେ କାଲ୍ହାନା କାତା ଆ଼ତେରି ।
7 Nisitake mb’an-driake ey t’Iesoà rekets’ o mpiama’eo; le nañorike aze ty lahialeñe hirike e Galilia naho boak’ Iehodà añe,
୭ଜୀସୁ ଅ଼ଡ଼େ ତାମି ସୀସୁୟାଁ ଗାଲିଲି ସାମ୍ଦୁରି ଗାଟୁତା ହାଚେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ହା଼ରେକା ଲ଼କୁ ଏ଼ୱାଣି ଜେ଼ଚ ହାଚେରି; ଏ଼ୱାରି ଜୀହୁଦା,
8 naho hirike Ierosaleme; naho hirik’ Edoma naho alafe’ Iordaney vaho amparipari’ i Tirò naho i Sidona añe—ondaty mitozantozañe, hene nahajanjiñe o hene fitoloña’eo naho nimb’ ama’e mb’eo.
୮ଗାଲିଲି, ଜିରୁସାଲମ, ଇଦମ, ଜର୍ଦନ ଅ଼ରୱାକି, ସ଼ର ଅ଼ଡ଼େ ସିଦନ ଗା଼ଡ଼ା ୱାକିତି ଲ଼କୁ ତାନି ବାରେ କିତି କାମାତି କାତା ୱେଞ୍ଜାନା ତାନି ତା଼ଣା ୱା଼ତେରି ।
9 Le sinaontsi’e amo mpiama’eo ty hañajary lakañe ho aze ty amy valobohòkey tsy mone hifanamboentamboeñe.
୯ଏମ୍ବାଆଁ ଇଚେକା ମାନ୍ଦା ଲ଼କୁ ଆ଼ତେରି ଏ଼ ମାନ୍ଦା ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ୱାଣିଲାକ ୱିହ୍ଅରି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାସି ତାନି ସୀସୁୟାଁଣି ତାଙ୍ଗେତାକି ର଼ ଊଣା ଡଂଗ ପାରା ଇଟାଲି ୱେସ୍ତେସି;
10 Akore ty hamaro ty nafaha’e kanao nifanindry ama’e hitsap’ aze ze nisilofe’ ty areteñe.
୧୦ଏ଼ୱାସି ହା଼ରେକା ଲ଼କୁଣି ନେହିଁ କିହାମାଚାକି ର଼ଗ ଗାଟାରି ବାରେ ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଡୀଗାଲି ଏ଼ୱାଣି ମୁହେଁ ମୁହେଁ ଆ଼ହିମାଚେରି ।
11 Ndra mb’ia mb’ia nahatrea aze o anga-maleotseo le niankotrake aolo’e eo nikoràke ty hoe: Ihe i Anan’ Añaharey,
୧୧ଇଞ୍ଜାଁ ପ଼ଲ୍ଆ ବୂତୁୟାଁ ଆସାମାନାରି ଏ଼ୱାଣାଇଁ ମେସ୍ପନିଏ, ଏ଼ୱାଣି ନ଼କିତା ରିହାନା କା଼ଲୱି ଆ଼ହିଁ ଏଲେଇଞ୍ଜି ମାଚୁ, “ନୀନୁଏ ମାହାପୂରୁ ମୀର୍ଏଣାତି ।”
12 fa hinatahata’e tsy hampahafohiñe aze.
୧୨ଏ଼ୱାସି ଆମ୍ବାଆସି ଈ କାତା ଆମ୍ବାଆରାଇଁ ୱେହ୍ଆଦୁ ଇଞ୍ଜିଁ ଜୀସୁ ପ଼ଲ୍ଆ ବୂତୁୟାଁଇଁ ଦାକା ହୀହାନା ହୁକୁମି ହୀତେସି ।
13 Niañambone vohitse mb’eo re le tsinikao’e ze satri’e vaho niheova’ iereo.
୧୩ଜୀସୁ ହ଼ରୁ ଲାକ ହାଜାନା ଆମିନି ଗାଟାରାଇଁ ମ଼ନ କିତେସି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଡାଗେ ହା଼ଟିତେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ଡାଗେ ୱା଼ତେରି ।
14 Tinendre’e ty folo ro’amby ho mpiama’e, hahitri’e hitaroñe,
୧୪ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାସି ବା଼ରଜା଼ଣାତି ଆ଼ଚାନା ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ତାରି ଇଞ୍ଜାନା, ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ ତଲେ ଡ଼ୟାଲି ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଆ଼ଚାମାଞ୍ଜାଇଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ୱେ଼କ୍ହାଲି ପାଣ୍ତାଇଁ ।
15 ie ho aman-dily hañary kokolampa:
୧୫ଇଞ୍ଜାଁ ମୀରୁ ବୂତୁୟାଁ ପେ଼ର୍ହାଲି ଜିକେଏ ଅଦିକାରା ବେଟାଆ଼ଦେରି ।”
16 Le natovo’e amy Simona ty tahinañe ty hoe: Petera;
୧୬ଜୀସୁ ଈ ବା଼ରଜା଼ଣାତି ଆ଼ଚିତେସି, ଏ଼ୱାରି ଆ଼ତେରି ସିମନ ଆମ୍ବାଆରାଇଁ ଜୀସୁ ପିତର ଇଞ୍ଜିଁ ଇଟିତେସି;
17 naho am’Iakobe ana’ i Zebedio naho i Jaona rahalahi’ Iakobe ty nanovoña’e añaran-tsole ty hoe Boanerjesy, toe Anañ’ àmpiñe;
୧୭ଜେବଦି ରୀ ମୀର୍କା ଜାକୁବ ଅ଼ଡ଼େ ତାନି ତାୟି ଜହନ ଆମ୍ବାଆରାଇଁ ବିନେରିଗସ୍ ଇଚିହିଁ ଗୂଣ୍ହିମାନି ହା଼ଗୁତି ମୀର୍କା ଇଞ୍ଜିହିଁ ଦ଼ରୁ ଇଟିତେସି;
18 naho i Andrea naho i Filipo naho i Bartolomeo naho i Matio naho i Tomasy naho Iakobe ana’ i Alfeo naho i Tadeo naho i Simona mahimbañe,
୧୮ଆନ୍ଦ୍ରିୟ, ପିଲିପ, ବାର୍ତଲମି, ମାତିୟୁ, ତ଼ମା, ଆଲେପି ମୀର୍ଏସି ଜାକୁବ, ତଦିୟ, ଦେ଼ସାତି ଜୀୱୁ ନ଼ନି ସିମନ,
19 vaho i Jodasy nte-Keriote nifotetse azey.
୧୯ଅ଼ଡ଼େ ଇସ୍କାରିୟତ ଜୀହୁଦା, ଆମ୍ବାଆସି ଜୀସୁଇଁ ସାତ୍ରୁୟାଁ କେୟୁତା ହେର୍ପିତେସି ।
20 Nizilike añ’anjomba ao re naho nivorigidiñe indraike i lahialeñey, kanao tsy nilefe ty hikama.
୨୦ଡା଼ୟୁ ଜୀସୁ ଇଜ ୱା଼ତେସି; ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ତେ ଇଚେକା ଲ଼କୁ ରୁଣ୍ତା ଆ଼ତେରି ଜୀସୁ ଇଞ୍ଜାଁ ତାନି ସୀସୁୟାଁକି ତିଞ୍ଜାଲି ଜିକେଏ ଆ଼ଆତେ ।
21 Ie nahajanjiñe izay o longo’eo, le niheo mb’eo hamihim-pitañe aze, ami’ty asa’ iareo ty hoe: Tondren-dre.
୨୧“ଜୀସୁ ବାୟା ଆ଼ତେସି” ଇଞ୍ଜିଁ ଲ଼କୁ ଏଲେଇନାଣି ୱେଞ୍ଜାନା ତାମି କୁଟମି ଜୀସୁଇଁ ଅ଼ହାଲି ୱା଼ତେରି ।
22 Nizotso boake Ierosaleme añe o mpanoki-dilio, nanao ty hoe: Angara’ ty belzeboba re, vaho i bein-kokolampay ty añaria’e kokolampa.
୨୨ଅ଼ଡ଼େ ଜିରୁସାଲମଟି ୱା଼ହାମାନି ମେ଼ରାପୁନାରି ଏଲେଇଚେରି, “ଈୱାଣାଇଁ ବାଲ୍ଜିବୁଲ୍ ବୂତୁ ଆଲ୍ଗାମାନେ, ଲାକା ଈୱାସି ବୂତୁୟାଁଣି ପିସ୍ପି କିହିମାନେସି ।”
23 Tsinikao’e hitotok’ aze iereo vaho nirazaña’e ty hoe: Aia ty hañaria’ i mpañìnjey i mpañìnjey?
୨୩ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଡାଗେ ହା଼ଟାନା ପୁଣ୍ମ୍ବିକିନି କାତାତଲେ ୱେସ୍ତେସି, “ସୟତାନ ଏ଼ନିକିଁ ସୟତାନଇଁ ପେ଼ର୍ହାଲି ଆ଼ଡିନେ?
24 Naho mifampiria ty fifeheañe, tsy hijadoñe i fifeheañey.
୨୪ର଼ ରା଼ଜି ବା଼ଗା ଆ଼ହାନା ତାନି କ଼ପାଟି ନିଙ୍ଗିନେ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ ରା଼ଜି ଅ଼ଡ଼େ ତୀରିତଲେ ଡ଼ୟାଲି ଆ଼ଡେଏ ।
25 Ie mifamotetse ty anjomba, tsy hahafitroatse i anjombay.
୨୫ଇଞ୍ଜାଁ ର଼ ଇଲୁ କୁଟମିତାରି ବା଼ଗା ଆ଼ହାନା ତା଼ମ୍ବୁ ତାମି କ଼ପାଟି ନିଙ୍ଗିନେରି ଇଚିହିଁ ଏ଼ ଇଲୁତାରି ତୀରିତଲେ ଡ଼ୟାଲି ଆ଼ଡଅରି ।
26 Ie miongake hiatreatre vatañe ty mpañìnje naho mifañambake, le tsy hitoetse, fa higadoñe.
୨୬ଏଲେକିହିଁଏ ସୟତାନ ବା଼ଗା ଆ଼ହାନା ତାନି କ଼ପାଟି ନିଙ୍ଗାମାନେ, ଆତିହିଁ ଏ଼ଦି ଅ଼ଡ଼େ ତୀରିତଲେ ଡ଼ୟାଲି ଆ଼ଡେଏ, ସାମା ଏ଼ଦାନି ବାରେ ନା଼ସା ଆ଼ହିମାନେ ।”
27 Tsy eo ty hahazilike añ’ anjombam-panalolahy ao hañaoke o vara’eo, naho tsy vahora’e hey i fanalolahiy, izay vaho ho volose’e i anjomba’ey.
୨୭“ସାମା ଆମ୍ବାଆସି ନ଼କେଏ ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ଗାଟାଣାଇଁ ଦହ୍ଆତିହିଁ ତାନି ଇଜ ହ଼ଡାନା ତାନି ଇଜତି ଆ଼ସ୍ତି ସ଼ରୁ କିହାଲି ଆ଼ଡଅସି; ଏ଼ୱାଣାଇଁ ତଲିଏ ଦସ୍ତିହିଁଦେ ଏ଼ୱାସି ଏ଼ୱାଣି ଇଜତାଣି ସ଼ରୁ କିନେସି ।”
28 Eka! to t’itaroñako te hahañe amo ana’ ondatio ze atao hakeo naho ze hateràñe iterà’ iareo,
୨୮“ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଲ଼କୁତି ବାରେ ପା଼ପୁ ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାରି ଏଚେକା ନିନ୍ଦା କାତାତଲେ ମାହାପୂରୁ ନିନ୍ଦା କିନେରି ଏ଼ ବାରେ ପା଼ପୁ ମେଣ୍ଙ୍ଗିନେ ।
29 fe tsy ho hahañe ka ze mitera i Arofo Masiñey, fa ho amam-patse kitro-katroke; (aiōn , aiōnios )
୨୯ସାମା ଆମ୍ବାଆସି ସୁଦୁଜୀୱୁ କ଼ପାଟି ନିନ୍ଦା କାତା ଜ଼ଲିନେସି, ଏ଼ୱାଣି ଆମିନି କା଼ଲାତା ଜିକେଏ ଦ଼ହ ମେଣ୍ଙ୍ଗେଏ, ସାମା ଏ଼ୱାସି କା଼ଲାକା଼ଲାତି ପା଼ପୁତି ଦ଼ହଗାଟାସି ଆ଼ନେସି ।” (aiōn , aiōnios )
30 ami’ty fivola’ iareo t’ie aman’ anga-draty.
୩୦ଜୀସୁଇଁ ବୂତୁ ଆଲ୍ଗାମାନେ ଇଞ୍ଜିଁ ଏଚେକା ଲ଼କୁ ଏଲେଇଞ୍ଜାଲିଏ ଜୀସୁ ଈ କାତା ୱେସ୍ତେସି ।
31 Nipoteake eo o rahalahi’eo naho i rene’e, nijohañe alafe ao, le nañitrike ama’e vaho nitok’ aze.
୩୧ଏଚିବେ଼ଲା ଜୀସୁତି ଇୟା ଅ଼ଡ଼େ ତାୟିୟାଁ ୱା଼ହାନା ଇଲୁ ପାଙ୍ଗାତା ନିଚାନା ଜୀସୁଇଁ ହା଼ଟି କିତେରି ।
32 Niambesatse añariseho aze i maroy; le hoe ty nitsaraeñe ama’e: Inao, alafe ao ty rene’o naho o rahalahi’oo; ie mipay azo.
୩୨ଏମ୍ବାଟିଏ ସା଼ରିୱାକି କୁଗାମାଚି ଲ଼କୁ ଏଲେଇଚେରି, “ମେହ୍ମୁ ମୀ ଇୟା, ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କା ପାଙ୍ଗାତା ନିଚାନା ନିଙ୍ଗେ ପାରିମାଞ୍ଜାନେରି ।”
33 Hoe ty natoi’e am’ iareo: Ia ty reneko naho o rahalahikoo?
୩୩ଜୀସୁ ଏ଼ୱାରାଇଁ ଏଲେଇଚେସି, “ନା଼ ଇୟା ଇଞ୍ଜାଁ ନା଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା ଆମ୍ବାଆୟି?”
34 Narendre’e amy zao o niambesatse niarikoboñ’ azeo, le nanao ty hoe: Hehe ty reneko naho o rahalahikoo!
୩୪ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାସି ତାନି ସା଼ରିୱାକି କୁଗାମାନି ଲ଼କୁଣି ସିନିକିହାନା ଏଲେଇଚେସି, “ମେହ୍ଦୁ ନା଼ ଇୟା ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା ।
35 Ndra ia ia manao ty satrin’ Añahare, ie ty rahalahiko naho rahavaveko vaho reneko.
୩୫ଆମ୍ବାଆସି ମାହାପୂରୁତି କାତା ଆହ୍ନେସି ଏ଼ୱାସିଦେଁ ନା଼ ତାୟି, ତାଙ୍ଗି ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ ଇୟା ।”