< Marka 2:7 >

7 Akore ty reha’ ondatio? Ie mitera­tera! ia ty mahalio tahiñe naho tsy Raike avao, i Andrianañahare?
"Why does this man speak like that? He is blaspheming; who can forgive sins but God alone?"
Why
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

this [man]
Strongs:
Greek:
οὗτος
Transliteration:
houtos
Context:
Next word

thus
Strongs:
Lexicon:
οὕτω, οὕτως
Greek:
οὕτως
Transliteration:
houtōs
Context:
Next word

does speak?
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλεῖ;
Transliteration:
lalei
Context:
Next word

He blasphemes!
Strongs:
Lexicon:
βλασφημέω
Greek:
βλασφημεῖ·
Transliteration:
blasphēmei
Context:
Next word

Who
Strongs:
Greek:
τίς
Transliteration:
tis
Context:
Next word

is able
Strongs:
Lexicon:
δύναμαι
Greek:
δύναται
Transliteration:
dunatai
Context:
Next word

to forgive
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἀφίημι
Greek:
ἀφιέναι
Transliteration:
aphienai
Context:
Next word

sins
Strongs:
Lexicon:
ἁμαρτία
Greek:
ἁμαρτίας
Transliteration:
hamartias
Context:
Next word

only
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

except
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

one
Strongs:
Greek:
εἷς
Transliteration:
heis
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

God?
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεός;
Transliteration:
theos
Context:
Next word

< Marka 2:7 >