< Josoa 3 >

1 Nañaleñale t’Iehosoa te nitroatse, le nienga i Sitime rekets’ o ana’ Israele iabio naho niheo mb’am’ Iardeney mb’eo, vaho nitobe eo aolo’ t’ie hitsake.
Ekuseni kakhulu uJoshuwa labo bonke abako-Israyeli basuka eShithima baqonda eJodani lapho abamisa khona izihonqo zabo bengakachaphi.
2 Ie nimodo ty telo andro, le nimb’eo mb’eo amy tobey o mpiaoloo;
Ngemva kwensuku ezintathu iziphathamandla zangena phakathi kwezihonqo,
3 naho linili’ iareo ondatio ami’ty hoe: Naho oni’ areo i vatam-pañina’ Iehovà Andrianañahare’ areoy, naho o mpisoroñe nte-Levy mitarazo azeo, le miavota an-toe’o, vaho oriho.
zinika imilayo ebantwini zisithi, “Lapho libona umtshokotsho wesivumelwano sikaThixo uNkulunkulu wenu labaphristi abangabaLevi belithwele kuzamele litshiye izindawo zenu lililandele.
4 Fe engao heba’e mizehe kiho ro’arivo varañe añivo’ areo naho ie, ko harinea’ areo, soa te ho fohi’ areo ty lalan-komba’ areo; fa mboe tsy niary mb’ atoy nahareo.
Ngakho lizakwazi ukuthi lilandele yiphi indlela, njengoba lingakaze libe kuwonalo umango. Kodwa kumele ligcine ibanga elingaba yizingalo eziyinkulungwane ezimbili phakathi kwenu lomtshokotsho; lingasondeli phansi kwalo.”
5 Le hoe t’Iehosoa am’ ondatio: Miefera fa hanao raha tsitantane añivo’ areo ao t’Iehovà hamaray.
UJoshuwa wathi ebantwini, “Zihlambululeni ngoba kusasa uThixo uzakwenza izimanga phakathi kwenu.”
6 Nisaontsy amo mpisoroñeo t’Iehosoa ami’ty hoe: Rambeso i vatam-pañinay le mitsàha aolo ondatio. Rinambe’ iereo i vatam-pañinay vaho nimb’ aolo ondatio mb’eo.
UJoshuwa wathi kubaphristi, “Thathani umtshokotsho wesivumelwano beselikhokhela phambi kwabantu.” Ngakho bawuthatha basebehamba phambi kwabo.
7 Le hoe t’Iehovà am’ Iehosoa, Hiorotse hampionjoñe azo ampahaoniña’ Israele iaby iraho te anito, hahafohina’ iareo te, manahake ty nindrezako amy Mosè ty hindrezako ama’o.
UThixo wasesithi kuJoshuwa, “Lamhla ngizaqalisa ukukuphakamisa emehlweni abako-Israyeli bonke ukuze babone ukuthi ngilawe njengoba ngangiloMosi.
8 Aa le afantoho o mpisoroñe mitarazo i vatam-pañinaio, ami’ty hoe: Ie tsatok’ añ’olon-drano’ Iardeney le mijohaña am’ Iardeney.
Tshela abaphristi abathwala umtshokotsho wesivumelwano uthi, ‘Lingafika okhunjini lwamanzi kaJodani, lingene liyekuma phakathi komfula.’”
9 Le hoe t’Iehosoa amo ana’ Israeleo: Mb’etoa hijanjiñe ty tsara’ Iehovà Andrianañahare’ areo.
UJoshuwa wathi kwabako-Israyeli, “Wozani lapha lizolalela amazwi kaThixo uNkulunkulu wenu.
10 Le hoe t’Iehosoa: Ho fohi’ areo henane zao te añivo’ areo ao t’i Andrianañahare veloñe le tsy mete tsy roahe’e aolo’ areo mb’eo o nte-Kanàneo, naho o nte Kiteo, naho o nte-Kiveo, naho o nte-Perizeo, naho o nte-Girgasio, naho o nte-Amoreo vaho o nte-Iebosio.
Lokhu yikho okuzakwenza ukuthi lazi ukuthi uNkulunkulu ophilayo uphakathi kwenu njalo ngempela uzaxotsha phambi kwenu amaKhenani, amaHithi, amaHivi, amaPherizi, amaGigashi, ama-Amori lamaJebusi.
11 Hehe te mitsak’ aolo’ areo mb’ am’ Iardeney ty vatam-pañina’ i Talè’ ty tane toy iaby.
Khangelani, umtshokotsho wesivumelwano seNkosi womhlaba wonke lizangena phakathi kweJodani phambi kwenu.
12 Aa le joboño ondaty folo-ro’ amby boak’ amy fifokoa’ Israele rey, songa ondaty raike i fifokoañe rey.
Ngakho-ke, khethani amadoda alitshumi lambili esuka ezizwaneni zako-Israyeli, oyedwa esizwaneni esisodwa.
13 Amy te, ie mijohañe an-drano’ Iardeney ty lelam-pandia’ o mpisoroñe mitarazo i vatam-pañina’ Iehovà, Talè’ ty tane bey toiio, le ho tampake ty rano’ Iardeney vaho hivotry ho haboañe o rano mikararake boak’ ambone añeo.
Kuzakuthi masinyazana abaphristi abathwele umtshokotsho kaThixo, iNkosi yomhlaba wonke, sebengene eJodani, amanzi omfula ogelezayo azakwehlukaniswa abesesima abe yinqwaba.”
14 Aa naho niavotse an-kiboho’e ondatio hitsake Iardeney, le aolo ondatio o mpisoroñe nitarazo i vatam-pañinaio,
Ngakho kwathi abantu sebesuke ezihonqweni ukuze bayechapha uJodani, abaphristi ababethwele umtshokotsho wesivumelwano bahamba phambili.
15 le vata’e nivotrak’ añ’ olo-drano’ Iardeney ty fandia’ o mpitarazo i vatam-pañinaio—toe manganahana añ’olo’ Iardeney iaby o rano’ Iardeneio amo hene andro an-tsam-pamokarañeo—
UJodani wayehlala egcwele ngezikhathi zonke zokuvuna. Kukanti kwathi abaphristi ababethwele umtshokotsho befika eJodani inyawo zabo zazithinta amanzi,
16 le nijihetse o rano nizotso boak’ ambone eio naho nionjoñe ho haboañe nitakatse ty atao Adame añe, i rova marine’ i Tsaretàne; le vata’e nitampake o ho nizotso mb’an-dRiak-Arabà naho mb’amy Riake Siray mb’eoo, vaho nitsake tandrife Ierikò ey ondatio.
amanzi ayevelela ngaphezulu ema ukugeleza. Abuthana aba yinqwaba ema khatshana laphaya, malungana ledolobho elithiwa yi-Adamu duzane leZarethani kukanti amanzi ayegelezela phansi ngekuyeni olwandle lwe-Arabha (okutsho uLwandle Lwetswayi) ahle ehlukaniswa ngokupheleleyo. Ngakho-ke abantu bachaphela ngaphetsheya malungana leJerikho.
17 Nijohañe an-tane maik’ anteñateña’ Iardeney o mpisoroñe nitarazo i vatam-pañina’ Iehovàio, le hene nitsak’ an-tane maike t’Israele, ampara’ te tafatsàke Iardeney iaby i valobohòkey.
Abaphristi ababethwele umtshokotsho wesivumelwano sikaThixo bema bathi mpo emhlabathini owomileyo phakathi kweJodani, ngesikhathi abantu bonke bako-Israyeli bechapha isizwe sonke saze saqeda ukuchapha emhlabathini owomileyo.

< Josoa 3 >