< Josoa 15 >

1 Ty anjara’ i fifokoan’ ana’ Iehoda ty amo hasavereña’eo an-tsapake le pak’ an-tane’ i Edome naho ty fatrambei’ i Tsine mb’ amy Negeve mb’eo ho efe’e atimo.
Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.
2 Ty efe-tane’ iareo atimo, le boak’ añ’ olo’ i Riake Siray hirik’ amy fitolian-dakañe mitolike mañatimoy;
A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;
3 le mb’e Negeve mb’eo pak’amy fitroara’ i Akrabime sikal’ amy Tsine naho mionjomb’ ami’ty ila atimo’ i Kadese-barnea an-kalo’ i Ketsrone naho mionjoñe mb’e Adare vaho mitolike mb’e Karkà mb’eo,
izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,
4 ie boak’ ao le miary mb’e Atsmone vaho miakatse mb’ amy oñe’ i Mitsraimey, le mitakatse i riak’ ahan­drefañey i efe’ey. Izay ty efe’o atimo.
potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.
5 I Riake Siray ty efe’e atiñanañe pak’ am’ Iardeney. Le ty efe’e avaratse boak’ am-pitolian-daka’ i riakey, am-binàñe’ Iardeney,
Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.
6 le mitohy mb’e Betehoglà naho miary avara’ i Bete’ arabà; ie boak’ ao mionjomb’ am-bato’ i Bohane, ana’ i Reobene mb’eo i efetsey.
Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.
7 Mibalike mb’e Debire boak’ am-bava­tane’ i Akore i efetsey le mañavaratse, mitolike mb’e Gilgale, aolo’ ty fitroara’ i Adomime, atimo i sakay; miary amo rano’ i Ensemeseo i efetsey vaho miakatse amy rano migoangoa’ i Rogeley,
Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.
8 le mionjomb’ amy vavatanen’ ana’ i Hinome añ’ ila’ i nte-Iebosiý mañatimo; izay t’Iero­salaime, naho manganike mb’ an-dengom-bohitse aolo’ i vavatane’ i Hinomey mañandrefa ami’ty figadoña’ i vavatanen-dRafày, mañavaratse;
Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.
9 miary ambone’ i vohitsey i efetsey pak’ amy rano migoangoa’ i Neftoà naho miakatse mb’ amo rova’ am-bohi’ i Efroneo mb’eo; le miary Efrone i efetsey pake Baalà; ie i Kiriat-iearime.
S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.
10 Ie amy zay miolake boake Baalà mañandrefa pak’ am-bohi-Seire naho miary mb’ añila’ avara’ i vohi’ Iearimey mb’eo—i Kesalone zay, le mizotso mb’e Bete-Semese mb’eo vaho miary mb’e Timnà mb’eo.
Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.
11 Le miary añ’ ila’ i Ekrone mañavaratse i efetsey; le miary mb’e Sikrone mb’eo ty efe’e naho mb’ amy Baalà naho miakatse mb’e Iabnile; vaho miakatse mb’ an-driak’ añe i efe’ey.
Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.
12 Ty efe’e ahandrefa, le i olon-driake jabajabay. Ie ty efe-tane’ o ana’ Iehodao mb’eo mb’eo ty amo hasavereña’eo.
Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.
13 Natolo’e amy Kalebe’ ana’ Iefonè ty ila’ o anjara’ o ana’ Iehodaoo, ty amy nandilia’ Iehovà Iehosoay, rekets’ i Kiriate-Arbà, toe rae’ i Anàke t’i Arbà; ty rova atao Kebrone.
Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih - Hebron.
14 Natao i Kalebe soike i ana-dahi’ telo’ i Anàke rey: i Sesay naho i Ahimane naho i Talmay, i ana’ i Anàke rey.
Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.
15 Ie boak’ ao le nionjomb’ amo mpimone’ i Debireo mb’eo; natao Kiriate-sefere ty añara’ i Debire taolo.
Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.
16 Le hoe t’i Kalebe, Hatoloko amy ze manjevoñe i Kiriate-sefere vaho mahata­vañe aze t’i Aksàe anak’ ampelako ho vali’e.
Tada reče Kaleb: “Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.”
17 Aa le tinava’ i Otniele ana’i Kenaze rahalahi’ i Kalebe vaho natolo’e aze t’i Aksae anak’ ampela’e ho tañanjomba’e.
Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.
18 Ie amy zao, naho nasese ama’e i ampelay, le nosihe’e ty hihalaly tetek’ aman-drae’e; aa ie nizotso amy borìke’ey, le hoe ty asa’ i Kalebe ama’e: Ino o paia’oo?
Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: “Šta hoćeš?”
19 Hoe re: Tatao iraho, kanao tinolo’o tane atimo ao, ehe itoloro rano manganahana. Aa le natolo’e aze i Rano Manganahana Amboney naho i Rano Manganahana Ambaney.
Ona odgovori: “Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.” I on joj dade Gornje i Donje izvore.
20 Zao ty lova ty fifokoa’ Iehoda ty amo hasavereña’eo.
To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.
21 O rovam-pifokoa’ o ana’ Iehodao mañatimo mb’ añ’efe-tane’ Edome mb’eoo le i Kab-tseel naho i Eder naho Iagore
Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;
22 naho i Kinà naho i Dimonà naho i Adadà
Kina, Dimona, Adada;
23 naho i Kedese naho i Katsore naho Iitnàne;
Kedeš, Hasor Jitnan;
24 i Zife naho i Teleme naho i Bealote
Zif, Telem, Bealot;
25 naho i Katsore-kadatà naho i Keriote naho i Ketsrone ze toe Ka­tsore,
Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);
26 i Amame naho i Semà naho i Moladà,
Amam, Šema, Molada;
27 naho i Katsar-gadà naho i Kesmone naho i Betepalete
Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;
28 naho i Katsar-soale naho i Beersevà naho i Beziotià,
Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;
29 i Baalà naho Iime naho i Etseme
Baala, Ijim, Esem;
30 naho i Eltolade naho i Kesile naho i Kormà
Eltolad, Kesil, Horma;
31 naho i Tsiklage naho i Madmanà naho i Sansanà
Siklag, Madmana, Sansana;
32 naho i Lebaote naho i Silehime naho i Aine vaho i Rimone; rova roapolo-sive’ amby rekets’ o tanà’eo.
Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.
33 Aa naho an-tane pisake, i Estaole naho i Tsoreà naho i Asnà,
U Dolini: Eštaol, Sora, Ašna;
34 naho i Tsanoà naho i Enganime, i Tapoà naho i Ename,
Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;
35 Iarmote naho i Adolame, i Sokò naho i Azekà,
Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;
36 naho i Saraime naho i Aitaime naho i Gederà vaho i Gederotaime: rova folo-efats’ amby rekets’ o tanà’eo.
Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.
37 I Tsenane naho i Kadasà naho i Migdal-gade
Senan, Hadaša, Migdal-Gad;
38 naho i Dileane naho i Mitspe naho Ioktile,
Dilean, Hamispe, Jokteel;
39 i Lakise naho i Bots-kate naho i Eglone
Lakiš, Boskat, Eglon;
40 naho i Kabone naho i Lamame naho i Kitlise
Kabon, Lahmas, Kitliš;
41 naho i Gede­rote, i Bete-dagone, naho i Naamà vaho i Màkedà; rova folo-eneñ’ amby rekets’ o tanà’eo.
Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.
42 I Libnà, naho i Etere naho i Asane
Libna, Eter, Ašan;
43 naho Iptà, naho i Asnà naho i Netsibe,
Jiftah, Ašna, Nesib;
44 naho i Keilà naho i Akzeebe vaho i Maresà: rova sive rekets’ o ta­nà’eo.
Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.
45 I Ekrone, rekets’ o rova’eo naho o tanà’eo.
Ekron s naseljima i selima njegovim;
46 Le boak’ Ekrone pak’ an-driakey mañohoke i Asdode naho o tanà’e iabio.
od Ekrona pa do Mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;
47 I Asdode rekets’ o rova’eo naho o tanà’eo naho i Aza rekets’ o rova’eo naho o tanà’eo pak’ an-tsaka’ i Mitsraime añe, i riake jabajabay ro efe-tane’e.
Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njegovim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.
48 Le amo vohitseo: i Samire, Iatire naho i Sokò, naho
A u Gori: Šamir, Jatir, Soko;
49 i Danà, naho i Kiriate-sanà (i Debire izay),
Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);
50 i Anabe naho i Estemò naho i Enime,
Anab, Eštemoa, Anim;
51 naho i Gosene naho i Kolone vaho i Gilò; rova folo-raik’ amby rekets’ o tanà’eo.
Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.
52 I Arabe naho i Doma naho i Eseane,
Arab, Duma, Ešean;
53 naho Ianome naho i Bete-tapoà naho i Afekà,
Janum, Bet-Tapuah, Afeka,
54 naho i Kamotà naho i Kiriate-arbà (i Kebrone izay) vaho i Tsiore: rova sive naho o tanà’eo;
Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.
55 i Maone, i Karmele naho i Zife naho Iotà
Maon, Karmel, Zif, Juta;
56 naho Iezreele naho Iokdeame naho i Zanoàke,
Jizreel, Jokdeam, Zanoah;
57 i Kaine, i Gibà vaho i Timnà: rova folo rekets’ o tanà’eo.
Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.
58 I Kalkole, i Bete-tsore naho i Gedore
Halhul, Bet-Sur, Gedor;
59 naho i Maarate naho i Betanote vaho i Eltekone: rova eneñe rekets’ o tanà’eo.
Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima. Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
60 I Kiriabat-baale, toe Kiriate-Iearime naho i Rabà: rova roe rekets’ o tanà’eo;
Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.
61 aa naho am-patrambey añe: i Bete-arabà, i Midine, naho i Sekakà,
U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;
62 i Nisbane, naho i rovan-tSiray, vaho i Engedý: rova eneñe rekets’ o tanà’eo.
Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.
63 Aa naho o nte-Iebosý mpimo­neñe e Ierosalaime ao, tsy naharoake iareo o nte’ Iehodao, fa mbe tambatse e Ierosalaime ao miharo amo ana’ Iehodao pak’ androany o nte-Iebosio.
A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.

< Josoa 15 >