< Jaona 7 >
1 Añe izay le nañavelo e Galilia ao t’Iesoà, f’ie tsy te homb’e Iehodà mb’eo amy te nipay hañè-doza ama’e o Tehodao.
តតះ បរំ យិហូទីយលោកាស្តំ ហន្តុំ សមៃហន្ត តស្មាទ៑ យីឝុ រ្យិហូទាប្រទេឝេ បយ៌្យដិតុំ នេច្ឆន៑ គាលីល៑ ប្រទេឝេ បយ៌្យដិតុំ ប្រារភត។
2 Nitotoke henane zay i sabadida-kivoho’ o Jiosioy,
កិន្តុ តស្មិន៑ សមយេ យិហូទីយានាំ ទូឞ្យវាសនាមោត្សវ ឧបស្ថិតេ
3 le hoe ty asa’ o rahalahi’eo ama’e: Isitaho ty eto, akia mb’e Iehodà añe, hahaoniña’ o mpiama’oo ka o fitoloñañe anoe’oo,
តស្យ ភ្រាតរស្តម៑ អវទន៑ យានិ កម៌្មាណិ ត្វយា ក្រិយន្តេ តានិ យថា តវ ឝិឞ្យាះ បឝ្យន្តិ តទត៌្ហំ ត្វមិតះ ស្ថានាទ៑ យិហូទីយទេឝំ វ្រជ។
4 amy te tsy mitoloñ’ añetake ze te ho fohiñe, fa am-palangesañe. Kanao manao o raha rezao irehe, le atrefo i valobohòkey.
យះ កឝ្ចិត៑ ស្វយំ ប្រចិកាឝិឞតិ ស កទាបិ គុប្តំ កម៌្ម ន ករោតិ យទីទ្ឫឝំ កម៌្ម ករោឞិ តហ៌ិ ជគតិ និជំ បរិចាយយ។
5 Toe tsy niantok’ aze ka o rahalahi’eo.
យតស្តស្យ ភ្រាតរោបិ តំ ន វិឝ្វសន្តិ។
6 Le hoe t’Iesoà am’ iareo: Mbe tsy tondroke ty androko, fe songa mete ama’ areo ze andro.
តទា យីឝុស្តាន៑ អវោចត៑ មម សមយ ឥទានីំ នោបតិឞ្ឋតិ កិន្តុ យុឞ្មាកំ សមយះ សតតម៑ ឧបតិឞ្ឋតិ។
7 Tsy eo ty halaiña’ ty voatse toy anahareo fa heje’e ka iraho mpanesek’ aze ty amy hatsivokara’ey.
ជគតោ លោកា យុឞ្មាន៑ ឫតីយិតុំ ន ឝក្រុវន្តិ កិន្តុ មាមេវ ឫតីយន្តេ យតស្តេឞាំ កម៌ាណិ ទុឞ្ដានិ តត្រ សាក្ឞ្យមិទម៑ អហំ ទទាមិ។
8 Mionjona mb’amy sabadidakey mb’eo, fe tsy homb’ amy famantañañey hey iraho amy te mbe tsy heneke o androkoo.
អតឯវ យូយម៑ ឧត្សវេៜស្មិន៑ យាត នាហម៑ ឥទានីម៑ អស្មិន្នុត្សវេ យាមិ យតោ មម សមយ ឥទានីំ ន សម្បូណ៌ះ។
9 Ie nanoa’e izay le nitambatse e Galilia ao.
ឥតិ វាក្យម៑ ឧក្ត្ត្វា ស គាលីលិ ស្ថិតវាន្
10 Aa naho fa nionjom-ban-tsabadidake mb’eo o rahalahi’eo, le nimb’eo ka re, fe tsy nisorogodañe fa niampitsàmpitse.
កិន្តុ តស្យ ភ្រាត្ឫឞុ តត្រ ប្រស្ថិតេឞុ សត្សុ សោៜប្រកដ ឧត្សវម៑ អគច្ឆត៑។
11 Nipay aze amy sabadidakey o Jiosio, ie nifanao ty hoe: Aia re?
អនន្តរម៑ ឧត្សវម៑ ឧបស្ថិតា យិហូទីយាស្តំ ម្ឫគយិត្វាប្ឫច្ឆន៑ ស កុត្រ?
12 Lako firehoreho ty ama’e i màroy: hoe ty ila’e: Vañoñe indatiy, hoe ka ty ila’e: Aiy! toe ampandridrihe’e ty màro.
តតោ លោកានាំ មធ្យេ តស្មិន៑ នានាវិធា វិវាទា ភវិតុម៑ អារព្ធវន្តះ។ កេចិទ៑ អវោចន៑ ស ឧត្តមះ បុរុឞះ កេចិទ៑ អវោចន៑ ន តថា វរំ លោកានាំ ភ្រមំ ជនយតិ។
13 Fe tsy teo ty nahaboa-drehake aze ami’ty fihembañañe o Tehodao.
កិន្តុ យិហូទីយានាំ ភយាត៑ កោបិ តស្យ បក្ឞេ ស្បឞ្ដំ នាកថយត៑។
14 Ie ho nivaky mira i sabadidakey, le nionjomb’ añ’ anjomban’ Añahare mb’eo t’Iesoà, nañoke.
តតះ បរម៑ ឧត្សវស្យ មធ្យសមយេ យីឝុ រ្មន្ទិរំ គត្វា សមុបទិឝតិ ស្ម។
15 Nilatsà’ o Tehodao le nanao ty hoe: Taia ty nampahilala indatiy o sokitseo, ie tsy nianatse?
តតោ យិហូទីយា លោកា អាឝ្ចយ៌្យំ ជ្ញាត្វាកថយន៑ ឯឞា មានុឞោ នាធីត្យា កថម៑ ឯតាទ្ឫឝោ វិទ្វានភូត៑?
16 Tinoi’ Iesoà ty hoe: Tsy ahy o fañòhakoo, fa a i nañitrik’ ahiy.
តទា យីឝុះ ប្រត្យវោចទ៑ ឧបទេឝោយំ ន មម កិន្តុ យោ មាំ ប្រេឞិតវាន៑ តស្យ។
17 Ie no’ ondatio ty hanao o satri’eo le ho rendre’e i fañòhañey ke hirik’ aman’ Añahare, he te ahy o volañekoo.
យោ ជនោ និទេឝំ តស្យ គ្រហីឞ្យតិ មមោបទេឝោ មត្តោ ភវតិ កិម៑ ឦឝ្វរាទ៑ ភវតិ ស គនស្តជ្ជ្ញាតុំ ឝក្ឞ្យតិ។
18 Mipay tsiriry ty mivolañe ty aze; f’ie mipay hañomey engeñe amy nañitrik’ azey ro to vaho tsy aman-kakeo.
យោ ជនះ ស្វតះ កថយតិ ស ស្វីយំ គៅរវម៑ ឦហតេ កិន្តុ យះ ប្រេរយិតុ រ្គៅរវម៑ ឦហតេ ស សត្យវាទី តស្មិន៑ កោប្យធម៌្មោ នាស្តិ។
19 Tsy i Mosè hao ty nanolotse i Hake ama’ areo, fe tsy ama’areo ty mañorike i Hake? Akore t’ie mipay hampivetrak’ ahy?
មូសា យុឞ្មភ្យំ វ្យវស្ថាគ្រន្ថំ កិំ នាទទាត៑? កិន្តុ យុឞ្មាកំ កោបិ តាំ វ្យវស្ថាំ ន សមាចរតិ។ មាំ ហន្តុំ កុតោ យតធ្វេ?
20 Hoe ty natoi’ i màroy: Amañ’ anga-draty irehe, ia ze o mipay hañoho-doza ama’oo?
តទា លោកា អវទន៑ ត្វំ ភូតគ្រស្តស្ត្វាំ ហន្តុំ កោ យតតេ?
21 Hoe t’Iesoà tam’ iereo: Nanao raha raike iraho, le hene latsa.
តតោ យីឝុរវោចទ៑ ឯកំ កម៌្ម មយាការិ តស្មាទ៑ យូយំ សវ៌្វ មហាឝ្ចយ៌្យំ មន្យធ្វេ។
22 Nimea’ i Mosè anahareo o savatseo (tsy t’ie hirik’ amy Mosè, fa boak’ aman-droae); vaho manavatse ondaty ami’ty Sabotse nahareo.
មូសា យុឞ្មភ្យំ ត្វក្ឆេទវិធិំ ប្រទទៅ ស មូសាតោ ន ជាតះ កិន្តុ បិត្ឫបុរុឞេភ្យោ ជាតះ តេន វិឝ្រាមវារេៜបិ មានុឞាណាំ ត្វក្ឆេទំ កុរុថ។
23 Aa naho savareñe ami’ty Sabata t’indaty tsy handilara’e ty Hà’ i Mosè; mahaviñetse anahareo hao te nampijangañeko fonitse ami’ty Sabata t’indaty?
អតឯវ វិឝ្រាមវារេ មនុឞ្យាណាំ ត្វក្ឆេទេ ក្ឫតេ យទិ មូសាវ្យវស្ថាមង្គនំ ន ភវតិ តហ៌ិ មយា វិឝ្រាមវារេ មានុឞះ សម្បូណ៌រូបេណ ស្វស្ថោៜការិ តត្ការណាទ៑ យូយំ កិំ មហ្យំ កុប្យថ?
24 Ko mizaka ami’ty vinta’e, fa mizakà an-jaka tò.
សបក្ឞបាតំ វិចារមក្ឫត្វា ន្យាយ្យំ វិចារំ កុរុត។
25 Le hoe ty ila’ o nte Ierosalemeo: Tsy itoy hao i paia’ iereo ho vonoeñey?
តទា យិរូឝាលម៑ និវាសិនះ កតិបយជនា អកថយន៑ ឥមេ យំ ហន្តុំ ចេឞ្ដន្តេ ស ឯវាយំ កិំ ន?
26 Hehe t’ie milañoñe am-batraike eo fe tsy ivolaña’ iareo. Hera toe fohi’ o roandriañeo te ie ro toe i Norizañey?
កិន្តុ បឝ្យត និព៌្ហយះ សន៑ កថាំ កថយតិ តថាបិ កិមបិ អ វទន្ត្យេតេ អយមេវាភិឞិក្ត្តោ ភវតីតិ និឝ្ចិតំ កិមធិបតយោ ជានន្តិ?
27 Fohintika ty nihirifa’ indatiy; aa ie avy i Norizañey, tsy ho fohi’ ondaty ty niboaha’e.
មនុជោយំ កស្មាទាគមទ៑ ឥតិ វយំ ជានោមះ កិន្ត្វភិឞិក្ត្ត អាគតេ ស កស្មាទាគតវាន៑ ឥតិ កោបិ ជ្ញាតុំ ន ឝក្ឞ្យតិ។
28 Aa le nipoña-peo añ’anjomban’ Añahare ao t’Iesoà te nañoke, nanao ty hoe: Eka! Fohi’ areo iraho mbore rendre’ areo ty nihirifako; Tsy nañira-batan-dRaho, fe vañoñe i nañitrik’ Ahiy, i amoea’ areoy.
តទា យីឝុ រ្មធ្យេមន្ទិរម៑ ឧបទិឝន៑ ឧច្ចៃះការម៑ ឧក្ត្តវាន៑ យូយំ កិំ មាំ ជានីថ? កស្មាច្ចាគតោស្មិ តទបិ កិំ ជានីថ? នាហំ ស្វត អាគតោស្មិ កិន្តុ យះ សត្យវាទី សឯវ មាំ ប្រេឞិតវាន៑ យូយំ តំ ន ជានីថ។
29 F’ie fantako, amy te hirik’ ama’e, ie ty nañirak’ ahy.
តមហំ ជានេ តេនាហំ ប្រេរិត អគតោស្មិ។
30 Nipay hitsepak’ aze iereo, fe tsy teo ty hahagaoñ’ aze ie mbe tsy nitondroke i ora’ey.
តស្មាទ៑ យិហូទីយាស្តំ ធត៌្តុម៑ ឧទ្យតាស្តថាបិ កោបិ តស្យ គាត្រេ ហស្តំ នាប៌យទ៑ យតោ ហេតោស្តទា តស្យ សមយោ នោបតិឞ្ឋតិ។
31 Le maro am’ ondatio ty niantok’ aze vaho nanao ty hoe: Ie totsake eo i Norizañey, hanao viloñe maro te amo nanoe’ itìañeo hao?
កិន្តុ ពហវោ លោកាស្តស្មិន៑ វិឝ្វស្យ កថិតវាន្តោៜភិឞិក្ត្តបុរុឞ អាគត្យ មានុឞស្យាស្យ ក្រិយាភ្យះ កិម៑ អធិកា អាឝ្ចយ៌្យាះ ក្រិយាះ ករិឞ្យតិ?
32 Jinanji’ o Fariseoo i nivesovesoe’ i màroy, le nañitrike mpifeleke hitsepak’ aze o mpisorom-beio naho o Fariseoo.
តតះ បរំ លោកាស្តស្មិន៑ ឥត្ថំ វិវទន្តេ ផិរូឝិនះ ប្រធានយាជកាញ្ចេតិ ឝ្រុតវន្តស្តំ ធ្ឫត្វា នេតុំ បទាតិគណំ ប្រេឞយាមាសុះ។
33 Le hoe ty nanoa’ Iesoà: Anianike avao iraho te ama’areo vaho hienga mb’amy nañirak’ ahiy añe.
តតោ យីឝុរវទទ៑ អហម៑ អល្បទិនានិ យុឞ្មាភិះ សាទ៌្ធំ ស្ថិត្វា មត្ប្រេរយិតុះ សមីបំ យាស្យាមិ។
34 Hipay ahy nahareo fe tsy hahaisake; toe tsy mete’ areo hombàñe ty hombako.
មាំ ម្ឫគយិឞ្យធ្វេ កិន្តូទ្ទេឝំ ន លប្ស្យធ្វេ រត្រ ស្ថាស្យាមិ តត្រ យូយំ គន្តុំ ន ឝក្ឞ្យថ។
35 Le hoe ty fifanaontsi’ o Tehodao: Aia ty homba’e te tsy ho trea-tika? Hera homb’ amo miparaitak’ amo Grika añeoo, hañòke o Grikao;
តទា យិហូទីយាះ បរស្បរំ វក្ត្តុមារេភិរេ អស្យោទ្ទេឝំ ន ប្រាប្ស្យាម ឯតាទ្ឫឝំ កិំ ស្ថានំ យាស្យតិ? ភិន្នទេឝេ វិកីណ៌ានាំ យិហូទីយានាំ សន្និធិម៑ ឯឞ គត្វា តាន៑ ឧបទេក្ឞ្យតិ កិំ?
36 Inoñe i enta’e ty hoe: Ho paiae’ areo iraho, fa tsy ho isa’ areo; naho, Tsy lefe areo ombañe ty hombako?
នោ ចេត៑ មាំ គវេឞយិឞ្យថ កិន្តូទ្ទេឝំ ន ប្រាប្ស្យថ ឯឞ កោទ្ឫឝំ វាក្យមិទំ វទតិ?
37 Ie amy andro honka ra’elahi’ i sabadidakeiy, le niongake t’Iesoà nipazake ty hoe: Ampomb’ amako mb’etoa hikama rano ze taliñiereñe. Ze miato amako,
អនន្តរម៑ ឧត្សវស្យ ចរមេៜហនិ អត៌្ហាត៑ ប្រធានទិនេ យីឝុរុត្តិឞ្ឋន៑ ឧច្ចៃះការម៑ អាហ្វយន៑ ឧទិតវាន៑ យទិ កឝ្ចិត៑ ត្ឫឞាត៌្តោ ភវតិ តហ៌ិ មមាន្តិកម៑ អាគត្យ បិវតុ។
38 hoe i Tsara Masiñey, le higoangoañe boak’ añ’arofo’e ao ty rano veloñe.
យះ កឝ្ចិន្មយិ វិឝ្វសិតិ ធម៌្មគ្រន្ថស្យ វចនានុសារេណ តស្យាភ្យន្តរតោៜម្ឫតតោយស្យ ស្រោតាំសិ និគ៌មិឞ្យន្តិ។
39 (i Arofo ho rambese’ o mpiato ama’eo i nitsarae’e zay, fe mboe tsy ie i Arofoy, amy te mbe tsy nirengèñe t’Iesoà.)
យេ តស្មិន៑ វិឝ្វសន្តិ ត អាត្មានំ ប្រាប្ស្យន្តីត្យត៌្ហេ ស ឥទំ វាក្យំ វ្យាហ្ឫតវាន៑ ឯតត្កាលំ យាវទ៑ យីឝុ រ្វិភវំ ន ប្រាប្តស្តស្មាត៑ បវិត្រ អាត្មា នាទីយត។
40 Aa le maro amy lahialeñe nahajanjiñe i tsaray ro nanao ty hoe: Toe ie i Mpitokiy.
ឯតាំ វាណីំ ឝ្រុត្វា ពហវោ លោកា អវទន៑ អយមេវ និឝ្ចិតំ ស ភវិឞ្យទ្វាទី។
41 Hoe ty ila’e: Ie i Norizañey, fa hoe ka ty ila’e: Ho hirike e Galilia añe hao i Norizañey?
កេចិទ៑ អកថយន៑ ឯឞឯវ សោភិឞិក្ត្តះ កិន្តុ កេចិទ៑ អវទន៑ សោភិឞិក្ត្តះ កិំ គាលីល៑ ប្រទេឝេ ជនិឞ្យតេ?
42 Tsy fa tsinara’ o Sokitse Masiñeo hao te ho hirik’ amo tiri’ i Davideo i Norizañey, naho ho boake Betleheme, rova’ i Davide?
សោភិឞិក្ត្តោ ទាយូទោ វំឝេ ទាយូទោ ជន្មស្ថានេ ពៃត្លេហមិ បត្តនេ ជនិឞ្យតេ ធម៌្មគ្រន្ថេ កិមិត្ថំ លិខិតំ នាស្តិ?
43 Aa le nifampiria ty ama’e ondatio.
ឥត្ថំ តស្មិន៑ លោកានាំ ភិន្នវាក្យតា ជាតា។
44 Teo o te hitsepak’ azeo, f’ie tsy nipaoham-pitañe.
កតិបយលោកាស្តំ ធត៌្តុម៑ ឰច្ឆន៑ តថាបិ តទ្វបុឞិ កោបិ ហស្តំ នាប៌យត៑។
45 Aa le nibalike mb’amo mpisorom-bey naho Fariseoo mb’eo o mpifelekeo, le hoe ty nanoa’ o beio: Akore t’ie tsy nasese’areo?
អនន្តរំ បាទាតិគណេ ប្រធានយាជកានាំ ផិរូឝិនាញ្ច សមីបមាគតវតិ តេ តាន៑ អប្ឫច្ឆន៑ កុតោ ហេតោស្តំ នានយត?
46 Le hoe ty natoi’ o mpifelekeo: Mbe lia’e tsy nahafilañoñe manahak’ indatiy t’indaty.
តទា បទាតយះ ប្រត្យវទន៑ ស មានវ ឥវ កោបិ កទាបិ នោបាទិឝត៑។
47 Le natoi’ o Fariseoo ty hoe: I nahareo ka hao ty nampandridrihe’e?
តតះ ផិរូឝិនះ ប្រាវោចន៑ យូយមបិ កិមភ្រាមិឞ្ដ?
48 Ia amo roandriañeo naho amo Fariseoo ty miantok’ aze?
អធិបតីនាំ ផិរូឝិនាញ្ច កោបិ កិំ តស្មិន៑ វ្យឝ្វសីត៑?
49 Fokom-pàtse i màroy, amy te tsy apota’e t’i Hake.
យេ ឝាស្ត្រំ ន ជានន្តិ ត ឥមេៜធមលោកាឯវ ឝាបគ្រស្តាះ។
50 Hoe t’i nanoa’ i Nikodemosy (i mpiam’ iareo nitilike Iesoà taoloy).
តទា និកទីមនាមា តេឞាមេកោ យះ ក្ឞណទាយាំ យីឝោះ សន្និធិម៑ អគាត៑ ស ឧក្ត្តវាន្
51 Mamàtse ondaty aolo’ te ijanjiñañe hahafohiñe i nanoe’ey hao i Han-tikañey?
តស្យ វាក្យេ ន ឝ្រុតេ កម៌្មណិ ច ន វិទិតេ ៜស្មាកំ វ្យវស្ថា កិំ កញ្ចន មនុជំ ទោឞីករោតិ?
52 Natoi’ iereo ty hoe: Nte-Galilia ka v-iheo? Hotsohotsò naho oniño te tsy itroaram-pitoky ty Galilia.
តតស្តេ វ្យាហរន៑ ត្វមបិ កិំ គាលីលីយលោកះ? វិវិច្យ បឝ្យ គលីលិ កោបិ ភវិឞ្យទ្វាទី នោត្បទ្យតេ។
53 Le hene nimpoly mb’an-kiboho’e mb’eo.
តតះ បរំ សវ៌្វេ ស្វំ ស្វំ គ្ឫហំ គតាះ កិន្តុ យីឝុ រ្ជៃតុននាមានំ ឝិលោច្ចយំ គតវាន៑។