< Joba 37 >

1 Inao ka, ty mampinevenevetse ty troko ty mampitsamboañe aze an-toe’e.
At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
2 Tsatsiho ty fipoñam-piarañanaña’e, naho i hotroke miakatse am-palie’ey.
Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
3 Hahà’e ambanen-kaliforan-dikerañe eo naho i hela’ey pak’añ’olo-ty tane toy.
He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
4 Mandimbe aze ty fitroñam-peo, mangotrok’ amy fiarañanañan’ enge’ey vaho tsy ho kalaña’e i helatsey t’ie janjiñeñe i fiarañanaña’ey.
After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; and He stayeth them not when His voice is heard.
5 Halatsàñe ty fangotrohan’ Añahare i fiarañanaña’ey; ra’elahy o fitoloña’eo, tsy lefen-tika tsikaraheñe.
God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
6 Hoe re amy fanalay, Mifiafià an-tane eo; naho amy orañey, Milihira.
For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
7 Vihine’e iaby ty fità’ondatio hahafohina’ ze kila ondaty ty fitoloña’e.
He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
8 Mimoak’ an-dakato ao amy zao o bibio, miampitse am-pipalira’e ao.
Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
9 Boak’ atimo ao ty tangololahy, boak’ avaratse añe i tsintsiñey.
Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
10 Ty kofòn’ Añahare ro anoloram-panala, Ajihe’e ty fibanara’ o ranoo.
By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
11 Ampijinie’e halèñe i rahoñe milodolodoy: Ampiparaitahe’e mb’eo o rahom-pihelara’eo.
Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
12 Mibalike re, añodiña’ ty fiteha’e, hanoa’e ze andilia’e ambone’ o tane fimoneñañeo.
And they are turned round about by His guidance, that they may do whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
13 Ampahavia’e, ke t’ie kobaiñe, ke ho an-tane’e, he te fiferenaiñañe.
Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
14 Inao! ry Iobe, mijohaña vaho haraharao o fitoloñan’Añahare fanjakao.
Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Fohi’o hao ty fampijadoñan’ Añahare iareo? Ty fampipalipalitsie’e o raho’eo himilemiletse.
Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
16 Fohi’o hao ty fandanjan-drahoñe, o halatsañe amy Lifo-kilalaio?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
17 Ihe aman-tsaroñe matrovoke naho ampitsiñe’ i tiok’atimoy ty tane toy?
Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
18 Lefe’o hao, ihe mitraok’ ama’e, ty mamelatse i likerañey, an-kagàn-ketsoro natranake.
Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
19 Añanaro anay ty ho saontsie’ay; Fa tsy mahafandahatse zahay ty amy ieñey.
Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 Hisaontsiañe hao te izaho hivolañe? Ihalalia’ t’indaty hao te hagedrañe.
Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21 Tsy ho isa’e henaneo i hazavàñe mireandreañe an-kalo’ o rahoñeo; naho tsy ampisavae’ i tioke mihelañey.
And now men see not the light which is bright in the skies; but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Havolamenañe ty boak’ avaratse añe; aman’engeñe maharevendreveñe t’i Andrianañahare.
Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
23 Tsy lefe’ay tsikaraheñe ‘nio i El-Sadai, Jabahinak’ an’ ozatse, fe tsy olañe’e ty zaka naho ty havantañañe vokatse.
The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
24 Aa le mañeveñe ama’e ondatio; leo raike tsy haoñe’e t’ie manao kante an-troke.
Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.

< Joba 37 >