< Joba 35 >
1 Le hoe ty natovo’ i Eliho:
Moreover Elihu answered, and said,
2 Atao’o mahity hao i nanoe’o ty hoe, Izaho ro vantañe te aman’ Añahare.
What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
3 Fa hoe irehe, Inoñe ty ho tombo’e ho azo? Ino ty ho tambeko mandikoatse te tsy nandilatse?
That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
4 Hanoiñe azo naho o rañe’o mindre ama’oo iraho.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Mitalakesa mb’andikerañe ey vaho Mahaisaha; Heheke o rahoñeo, ambòne’o iereo.
Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
6 Ihe mandilatse, Mijoy aze hao? Ie bey hakeo, Inoñe ty anoe’o ama’e?
If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
7 Ie vantan-drehe, ino ty atolo’o aze, ke ino ty rambese’e am-pità’o?
If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
8 Ho ama’ ondaty manahak’ azo ty hatsivokara’o naho amo ana’ ondatio ty havañona’o.
Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
9 O hamarom-pamorekekeañeo ty itoreova’ iareo, ty sira maoza’ i maroy ty ikaiha’iareo,
Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
10 fe tsy eo ty manao: Aia t’i Andrianamboatse ahy, i Mpañomey sabo an-kaleñey,
But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
11 i mañòke raha maro amantika te amo bibi’ ty tane toioy, vaho ampahihire’e ambone’ o voron-tiokeo?
who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
12 Eo ty mikaike, f’ie tsy manoiñe ty amy firengevoha’ ondaty raty tserekeoy.
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Toe tsy janjin’ Añahare ty raha kafoake; tsy haoñe’ i El-Sadai,
Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
14 Antsake t’ie manao te tsy mahaoniñe aze; aolo’e eo ty enta’o, aa le liñiso;
How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
15 Ie henaneo, mbe tsy nitilihe’e an-kaviñera’e, tsy loho nihaoñe’e o fandilarañeo.
But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
16 Aa le evoñe ty aakam-palie’ Iobe; ampitomboa’e lañonañe tsy aman-kilala.
so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.