< Joba 35 >
1 Le hoe ty natovo’ i Eliho:
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
2 Atao’o mahity hao i nanoe’o ty hoe, Izaho ro vantañe te aman’ Añahare.
“Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
3 Fa hoe irehe, Inoñe ty ho tombo’e ho azo? Ino ty ho tambeko mandikoatse te tsy nandilatse?
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
4 Hanoiñe azo naho o rañe’o mindre ama’oo iraho.
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
5 Mitalakesa mb’andikerañe ey vaho Mahaisaha; Heheke o rahoñeo, ambòne’o iereo.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
6 Ihe mandilatse, Mijoy aze hao? Ie bey hakeo, Inoñe ty anoe’o ama’e?
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
7 Ie vantan-drehe, ino ty atolo’o aze, ke ino ty rambese’e am-pità’o?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
8 Ho ama’ ondaty manahak’ azo ty hatsivokara’o naho amo ana’ ondatio ty havañona’o.
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
9 O hamarom-pamorekekeañeo ty itoreova’ iareo, ty sira maoza’ i maroy ty ikaiha’iareo,
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
10 fe tsy eo ty manao: Aia t’i Andrianamboatse ahy, i Mpañomey sabo an-kaleñey,
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
11 i mañòke raha maro amantika te amo bibi’ ty tane toioy, vaho ampahihire’e ambone’ o voron-tiokeo?
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
12 Eo ty mikaike, f’ie tsy manoiñe ty amy firengevoha’ ondaty raty tserekeoy.
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
13 Toe tsy janjin’ Añahare ty raha kafoake; tsy haoñe’ i El-Sadai,
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
14 Antsake t’ie manao te tsy mahaoniñe aze; aolo’e eo ty enta’o, aa le liñiso;
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
15 Ie henaneo, mbe tsy nitilihe’e an-kaviñera’e, tsy loho nihaoñe’e o fandilarañeo.
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
16 Aa le evoñe ty aakam-palie’ Iobe; ampitomboa’e lañonañe tsy aman-kilala.
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”