< Joba 34 >

1 Natovo’ i Eliho, ty hoe:
Entonces Elihú continuó:
2 Janjiño o entakoo ry androanavy mahihitseo, anokilaño ravembia, ry mahafohiñeo.
“Escuchen mis palabras, hombres que se creen sabios; presten atención a lo que digo, ustedes que creen que saben.
3 fa mitso-tsara ty ravembia manahake ty fitsohan-dañilañy mahakama.
El oído distingue las palabras igual que el paladar distingue los alimentos.
4 Antao tika hijoboñe ty soa, hisafirian-tika ty atao fanjàka.
Discernamos por nosotros mismos lo que es justo; decidamos entre nosotros lo que es bueno.
5 amy nanoe’ Iobey, ty hoe: Vañon-draho, fe nasintan’ Añahare amako ty zoko;
Job dijo: ‘Soy inocente, y Dios me ha negado la justicia.
6 handañirako hao i zokoy; tsy mete melañe i trinofan-defoñey, ndra t’ie malio-tahiñe.
Aunque tengo razón, me tratan como a un mentiroso; me estoy muriendo de mis heridas, aunque no he hecho nada malo’.
7 Ondaty ia ty rahamba’ Iobe? ie migenoke inje hoe rano,
“¿Ha habido alguna vez un hombre como Job con tanta sed de ridiculizar a los demás?
8 ie mpifañosoñe amo mpitolon-karatiañeo le mitrao-pañavelo am’ondaty mengokeo?
Se hace compañía de gente malvada; se asocia con los que hacen el mal.
9 ie nanao ty hoe, Tsy vente’e ama’ondatio te ifalea’e t’i Andrianañahare.
Incluso ha dicho: ‘¿De qué sirve ser amigo de Dios?’
10 Aa le janjiño iraho, ry aman-kilálao, Lavits’ an’ Andrianañahare ty haratiañe, naho amy El-Sadai ty fandilarañe.
“¡Así que escúchenme, hombres de entendimiento! Es imposible que Dios haga el mal y que el Todopoderoso actué con maldad.
11 Fa o sata’eo ty hanambeza’e ondaty, o fitoloña’eo ro hanoly aze ami’ty eva’e.
Él paga a la gente por lo que ha hecho y la trata como se merece.
12 Toe tsy manao raty t’i Andrianañahare, vaho tsy mañolake ty hatò t’i El-Sadai.
Es absolutamente seguro que Dios no actúa con maldad; el Todopoderoso nunca pervertiría la justicia.
13 Ia ty nampamandroñ’ aze ty tane toy, vaho ia ty nampivave aze ty voatse bey toy?
¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿Quién le dio la responsabilidad de todo el mundo?
14 Aa naho nampoli’e ama’e ty fo’ ondaty naho natonto’e ama’e i tro’ey vaho i kofo’ey,
Si se retirara su espíritu, si recuperara su aliento,
15 le fonga ho nitrao-pihomahañe ze atao nofotse; vaho kila ho nibalike ho lemboke ondatio.
todos los seres vivos morirían inmediatamente y los seres humanos volverían al polvo.
16 Fe naho mahilala, janjiño, tsendreño ty feo’ o entakoo.
“Si tienen entendimiento, escuchen esto; presten atención a lo que digo.
17 Hifehe hao ty malaiñe to? Hafà’o hao i Fanalolahy Vañoñey?
¿De verdad crees que puede gobernar alguien que odia la justicia? ¿Vas a condenar a Dios Todopoderoso, que siempre hace lo que es justo?
18 I manao ty hoe ami’ty mpanjaka: Ry Votro, naho amo ana-donakeo, Ty Piaroteñe!
Él es quien dice a los reyes: ‘Ustedes son unos inútiles’, o a los nobles: ‘Ustedes son unos malvados’.
19 Ie tsy miasy roandriañe, tsy mañaom-pañaleale mandikoatse ty rarake, ie fonga satam-pità’e.
No tiene en mayor consideración a los ricos que a los pobres, pues todos son personas que él mismo hizo.
20 Mihomak’aniany iereo, te petsak’ale; troboeñe ondatio le mihelañe añe, asintake tsy am-pitàñe o maozatseo.
Mueren en un momento; a medianoche se estremecen y pasan; los poderosos se van sin esfuerzo.
21 Fa amo sata’ ondatio o fihaino’eo, vazoho’e iaby o lia’eo.
“Porque él vigila lo que hacen y ve por donde van.
22 Tsy eo ty ieñe ndra ty fimoromoroñañe hietaha’ o tsereheñeo.
No hay oscuridad tan profunda en la que los que hacen el mal puedan esconderse de él.
23 Le tsy ifotoañan’ andro ty hiatrefa’ ondaty aman’Añahare ho zakaeñe.
Dios no necesita examinar a nadie con mayor detalle para que se presente ante él para ser juzgado.
24 Demohe’e tsy an-dohy o fatratseo, le avotra’e an-toe’e eo ty handimbe aze.
Él hace caer a los poderosos sin necesidad de una investigación; pone a otros en su lugar.
25 Aa kanao arofoana’e o sata’eo, le avalitaboa’e te haleñe, vaho dorodoroe’e.
Sabiendo lo que han hecho, los derriba en una noche y los destruye.
26 Lafà’e manahake o tsereheñeo an-tameañe eo ho fisambàñe,
Los derriba por su maldad en público, donde pueden ser vistos
27 amy t’ie nitsile tsy nañorik’ aze, le tsy teo t’ie nañaoñe o lala’eo,
porque se apartaron de seguirlo, despreciando todos sus caminos.
28 toly ndra nampombae’ iareo mb’ama’e ty fitoreova’ o rarakeo fa janji’e ty toreo’ o silofeñeo—
Hicieron que los pobres lo llamaran, y él escuchó los gritos de los oprimidos.
29 naho mianjin-dre, ia ty hanìñe? Ie aeta’e ty lahara’e, ia ty hahaisak’ aze, ndra t’ie foko ndra te ondaty—
Pero si Dios quiere guardar silencio, ¿quién puede condenarlo? Si decide ocultar su rostro, ¿quién podrá verlo? Ya sea que se trate de una nación o de un individuo,
30 soa tsy hifehe ty tsi-aman-Kàke, vaho tsy ho fandrik’ am’ ondatio.
una persona que rechaza a Dios no debe gobernar para no engañar a la gente.
31 Ia ty nanao ty hoe aman’Añahare? Fa nililoveñe, izaho tsy nandilatse;
“Si tú le dijeras a Dios: ‘He pecado, pero ya no haré cosas malas.
32 Anaro ahy o tsy treakoo; naho niota faly, tsy hanoeko ka?
Muéstrame lo que no puedo ver. Si he hecho el mal, no lo volveré a hacer’,
33 I satri’oy hao ty hamalea’e Azo, kanao liere’o? Ihe ‘nio ty hijoboñe, fa tsy izaho; aa le saontsio o fohi’oo.
entonces, ¿debe Dios recompensarte por seguir tus propias opiniones ya que has rechazado las suyas? ¡Tú eres el que tiene que elegir, no yo! Dinos lo que piensas.
34 Hanao ty hoe amako ondaty mahilalao, Toe mahafijanjiñe ty androanavy mahihitse:
Porque la gente que entiende – los sabios que han oído lo que he dicho – me dirán
35 Misaontsy tsy aman-kilala t’Iobe, vaho tsy hinotsohotso’e o enta’eo.
‘Job no sabe lo que dice. Lo que dice no tiene ningún sentido’.
36 Ee te ho hereherèñe pak’am-para’e t’Iobe ie nanoiñe hoe ondaty lo-tsereke.
Si tan solo Job fuera condenado porque habla como lo hacen los malvados.
37 Tompea’e fiolàñe o hakeo’eo; miteha-pitàn-dre añivon-tikañe eo, le manovon-tsaontsy hatreatre’e t’i Andrianañahare.
Ahora ha añadido la rebeldía a sus pecados y nos aplaude, haciendo largos discursos llenos de acusaciones contra Dios”.

< Joba 34 >