< Joba 34 >

1 Natovo’ i Eliho, ty hoe:
Furthermore Elihu answered and said,
2 Janjiño o entakoo ry androanavy mahihitseo, anokilaño ravembia, ry mahafohiñeo.
Hear my words, O ye wise [men]; and give ear to me, ye that have knowledge.
3 fa mitso-tsara ty ravembia manahake ty fitsohan-dañilañy mahakama.
For the ear trieth words, as the mouth tasteth food.
4 Antao tika hijoboñe ty soa, hisafirian-tika ty atao fanjàka.
Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what [is] good.
5 amy nanoe’ Iobey, ty hoe: Vañon-draho, fe nasintan’ Añahare amako ty zoko;
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
6 handañirako hao i zokoy; tsy mete melañe i trinofan-defoñey, ndra t’ie malio-tahiñe.
Should I lie against my right? my wound [is] incurable without transgression.
7 Ondaty ia ty rahamba’ Iobe? ie migenoke inje hoe rano,
What man [is] like Job, [who] drinketh up scorning like water?
8 ie mpifañosoñe amo mpitolon-karatiañeo le mitrao-pañavelo am’ondaty mengokeo?
Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
9 ie nanao ty hoe, Tsy vente’e ama’ondatio te ifalea’e t’i Andrianañahare.
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
10 Aa le janjiño iraho, ry aman-kilálao, Lavits’ an’ Andrianañahare ty haratiañe, naho amy El-Sadai ty fandilarañe.
Therefore hearken to me, ye men of understanding: far be it from God, [that he should do] wickedness; and [from] the Almighty, [that he should commit] iniquity.
11 Fa o sata’eo ty hanambeza’e ondaty, o fitoloña’eo ro hanoly aze ami’ty eva’e.
For the work of a man he shall render to him, and cause every man to find according to [his] ways.
12 Toe tsy manao raty t’i Andrianañahare, vaho tsy mañolake ty hatò t’i El-Sadai.
Yes, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
13 Ia ty nampamandroñ’ aze ty tane toy, vaho ia ty nampivave aze ty voatse bey toy?
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
14 Aa naho nampoli’e ama’e ty fo’ ondaty naho natonto’e ama’e i tro’ey vaho i kofo’ey,
If he should set his heart upon man, [if] he should gather to himself his spirit and his breath;
15 le fonga ho nitrao-pihomahañe ze atao nofotse; vaho kila ho nibalike ho lemboke ondatio.
All flesh would perish together, and man would turn again to dust.
16 Fe naho mahilala, janjiño, tsendreño ty feo’ o entakoo.
If now [thou hast] understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
17 Hifehe hao ty malaiñe to? Hafà’o hao i Fanalolahy Vañoñey?
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
18 I manao ty hoe ami’ty mpanjaka: Ry Votro, naho amo ana-donakeo, Ty Piaroteñe!
[Is it fit] to say to a king, [Thou art] wicked? [and] to princes, [Ye are] ungodly?
19 Ie tsy miasy roandriañe, tsy mañaom-pañaleale mandikoatse ty rarake, ie fonga satam-pità’e.
[How much less to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all [are] the work of his hands.
20 Mihomak’aniany iereo, te petsak’ale; troboeñe ondatio le mihelañe añe, asintake tsy am-pitàñe o maozatseo.
In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
21 Fa amo sata’ ondatio o fihaino’eo, vazoho’e iaby o lia’eo.
For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
22 Tsy eo ty ieñe ndra ty fimoromoroñañe hietaha’ o tsereheñeo.
[There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
23 Le tsy ifotoañan’ andro ty hiatrefa’ ondaty aman’Añahare ho zakaeñe.
For he will not lay upon man more [than right]; that he should enter into judgment with God.
24 Demohe’e tsy an-dohy o fatratseo, le avotra’e an-toe’e eo ty handimbe aze.
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
25 Aa kanao arofoana’e o sata’eo, le avalitaboa’e te haleñe, vaho dorodoroe’e.
Therefore he knoweth their works, and he overturneth [them] in the night, so that they are destroyed.
26 Lafà’e manahake o tsereheñeo an-tameañe eo ho fisambàñe,
He striketh them as wicked men in the open sight of others;
27 amy t’ie nitsile tsy nañorik’ aze, le tsy teo t’ie nañaoñe o lala’eo,
Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
28 toly ndra nampombae’ iareo mb’ama’e ty fitoreova’ o rarakeo fa janji’e ty toreo’ o silofeñeo—
So that they cause the cry of the poor to come to him, and he heareth the cry of the afflicted.
29 naho mianjin-dre, ia ty hanìñe? Ie aeta’e ty lahara’e, ia ty hahaisak’ aze, ndra t’ie foko ndra te ondaty—
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth [his] face, who then can behold him? whether [it be done] against a nation, or against a man only:
30 soa tsy hifehe ty tsi-aman-Kàke, vaho tsy ho fandrik’ am’ ondatio.
That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.
31 Ia ty nanao ty hoe aman’Añahare? Fa nililoveñe, izaho tsy nandilatse;
Surely it is meet to be said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
32 Anaro ahy o tsy treakoo; naho niota faly, tsy hanoeko ka?
[That which] I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
33 I satri’oy hao ty hamalea’e Azo, kanao liere’o? Ihe ‘nio ty hijoboñe, fa tsy izaho; aa le saontsio o fohi’oo.
[Should it be] according to thy mind? he will recompense it, whether thou shalt refuse, or whether thou shalt choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
34 Hanao ty hoe amako ondaty mahilalao, Toe mahafijanjiñe ty androanavy mahihitse:
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me.
35 Misaontsy tsy aman-kilala t’Iobe, vaho tsy hinotsohotso’e o enta’eo.
Job hath spoken without knowledge, and his words [were] without wisdom.
36 Ee te ho hereherèñe pak’am-para’e t’Iobe ie nanoiñe hoe ondaty lo-tsereke.
My desire [is that] Job may be tried to the end, because of [his] answers for wicked men.
37 Tompea’e fiolàñe o hakeo’eo; miteha-pitàn-dre añivon-tikañe eo, le manovon-tsaontsy hatreatre’e t’i Andrianañahare.
For he addeth rebellion to his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.

< Joba 34 >