< Joba 34 >

1 Natovo’ i Eliho, ty hoe:
And he answered Elihu and he said.
2 Janjiño o entakoo ry androanavy mahihitseo, anokilaño ravembia, ry mahafohiñeo.
Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
3 fa mitso-tsara ty ravembia manahake ty fitsohan-dañilañy mahakama.
For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
4 Antao tika hijoboñe ty soa, hisafirian-tika ty atao fanjàka.
Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
5 amy nanoe’ Iobey, ty hoe: Vañon-draho, fe nasintan’ Añahare amako ty zoko;
For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
6 handañirako hao i zokoy; tsy mete melañe i trinofan-defoñey, ndra t’ie malio-tahiñe.
On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
7 Ondaty ia ty rahamba’ Iobe? ie migenoke inje hoe rano,
Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
8 ie mpifañosoñe amo mpitolon-karatiañeo le mitrao-pañavelo am’ondaty mengokeo?
And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
9 ie nanao ty hoe, Tsy vente’e ama’ondatio te ifalea’e t’i Andrianañahare.
For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
10 Aa le janjiño iraho, ry aman-kilálao, Lavits’ an’ Andrianañahare ty haratiañe, naho amy El-Sadai ty fandilarañe.
Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
11 Fa o sata’eo ty hanambeza’e ondaty, o fitoloña’eo ro hanoly aze ami’ty eva’e.
For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
12 Toe tsy manao raty t’i Andrianañahare, vaho tsy mañolake ty hatò t’i El-Sadai.
Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
13 Ia ty nampamandroñ’ aze ty tane toy, vaho ia ty nampivave aze ty voatse bey toy?
Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
14 Aa naho nampoli’e ama’e ty fo’ ondaty naho natonto’e ama’e i tro’ey vaho i kofo’ey,
If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
15 le fonga ho nitrao-pihomahañe ze atao nofotse; vaho kila ho nibalike ho lemboke ondatio.
It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
16 Fe naho mahilala, janjiño, tsendreño ty feo’ o entakoo.
And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
17 Hifehe hao ty malaiñe to? Hafà’o hao i Fanalolahy Vañoñey?
¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
18 I manao ty hoe ami’ty mpanjaka: Ry Votro, naho amo ana-donakeo, Ty Piaroteñe!
¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
19 Ie tsy miasy roandriañe, tsy mañaom-pañaleale mandikoatse ty rarake, ie fonga satam-pità’e.
Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
20 Mihomak’aniany iereo, te petsak’ale; troboeñe ondatio le mihelañe añe, asintake tsy am-pitàñe o maozatseo.
A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
21 Fa amo sata’ ondatio o fihaino’eo, vazoho’e iaby o lia’eo.
For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
22 Tsy eo ty ieñe ndra ty fimoromoroñañe hietaha’ o tsereheñeo.
There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
23 Le tsy ifotoañan’ andro ty hiatrefa’ ondaty aman’Añahare ho zakaeñe.
For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
24 Demohe’e tsy an-dohy o fatratseo, le avotra’e an-toe’e eo ty handimbe aze.
He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
25 Aa kanao arofoana’e o sata’eo, le avalitaboa’e te haleñe, vaho dorodoroe’e.
Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
26 Lafà’e manahake o tsereheñeo an-tameañe eo ho fisambàñe,
In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
27 amy t’ie nitsile tsy nañorik’ aze, le tsy teo t’ie nañaoñe o lala’eo,
That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
28 toly ndra nampombae’ iareo mb’ama’e ty fitoreova’ o rarakeo fa janji’e ty toreo’ o silofeñeo—
To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
29 naho mianjin-dre, ia ty hanìñe? Ie aeta’e ty lahara’e, ia ty hahaisak’ aze, ndra t’ie foko ndra te ondaty—
And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
30 soa tsy hifehe ty tsi-aman-Kàke, vaho tsy ho fandrik’ am’ ondatio.
From reigning a person godless from snares of a people.
31 Ia ty nanao ty hoe aman’Añahare? Fa nililoveñe, izaho tsy nandilatse;
For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
32 Anaro ahy o tsy treakoo; naho niota faly, tsy hanoeko ka?
Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
33 I satri’oy hao ty hamalea’e Azo, kanao liere’o? Ihe ‘nio ty hijoboñe, fa tsy izaho; aa le saontsio o fohi’oo.
¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
34 Hanao ty hoe amako ondaty mahilalao, Toe mahafijanjiñe ty androanavy mahihitse:
People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
35 Misaontsy tsy aman-kilala t’Iobe, vaho tsy hinotsohotso’e o enta’eo.
Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
36 Ee te ho hereherèñe pak’am-para’e t’Iobe ie nanoiñe hoe ondaty lo-tsereke.
Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
37 Tompea’e fiolàñe o hakeo’eo; miteha-pitàn-dre añivon-tikañe eo, le manovon-tsaontsy hatreatre’e t’i Andrianañahare.
For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.

< Joba 34 >