< Joba 26 >

1 Ty hoe ty natoi’ Iobe:
But Job answered and said,
2 Akore ty nañimba’o ty tsy aman’ ozatse? ty nandrombaha’o ty sirañe tsy an-kafatrarañe?
To whom dost thou attach thyself, or whom art thou going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
3 Akore ty nanoroa’o ty tsy aman-kilala; ty nitaroñe’o hasoa-anatse ami’ty maro?
To whom hast thou given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom wilt thou follow? is it not one who has the greatest power?
4 Ia ty nañakara’o saontsy? Vaho fañahi’ ia ty nitroboeñe ama’o?
To whom hast thou uttered words? and whose breath is it that has come forth from thee?
5 Mihelohelo ambane rano ao o loloo, naho o mpimoneñeo.
Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
6 Miboridañe añatrefa’e eo ty Tsikeokeoke; tsy aman-tsaro’e ty Fandrotsahañe. (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
7 Alama’e an-dikerañe ambone’ i hoakoakey i avaratsey; aradorado’e ambone hakoahañe eo ty tane toy.
He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
8 Aholonkolo’e amo raho’eo ty rano, fe tsy miporitsak’ ambane i rahoñey.
binding water in his clouds, and the cloud is not rent under it.
9 Takona’e ty tarehe’ i zava-volañey, alafi’e ama’e i raho’ey.
He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
10 Nañarikatoha’e sokitse ty an-tarehe’ o ranoo hañefera’e amy ieñey i hazavàñey.
He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
11 Miezeñezeñe o fahan-dikerañeo, mianifañe ami’ty enda’e.
The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
12 An-kaozarañe ty nampipendreña’e i riakey; aman-kihitse ty nitomboha’e i Rahàbe.
He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
13 I kofò’ey ty ampisava’e i likerañey; trinofam-pità’e i mereñe mitsiritsiokey.
And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
14 Inay, romoromom-pitoloña’e irezay, le volam-bisibisike ty ijanjiñañe, Fe ia ty mahafohiñe i figorogodoiña’e ra’elahiy?
Behold, these are parts of his way; and we will hearken to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?

< Joba 26 >