< Joba 23 >
Then Job answered and said,
2 Mafaitse ty toreoko henaneo, taña-miletraletra ty amy hatreontreoko.
“Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
3 Ehe te napotako ty hahatreavako Aze, hiheovako mb’am-piambesa’e mb’eo.
Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
4 Halahako aolo’e eo ty amako, vaho hatsafeko veroke ty vavako.
I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
5 Ho azoko ty entañe havale’e ahy, vaho ho rendreko ty hitsara’e.
I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
6 Hatreatré’e ami’ty hara’elahin-kaozara’e hao? Aiy, f’ie ho haoñe’e.
Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
7 Mete hilahatse ama’e ty vañoñe, hamotsorañe ahy nainai’e amy Mpizakakoy.
There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
8 Hehe te mionjon-draho, f’ie tsy eo, midisa-voly, fa tsy isako,
See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
9 ie mitoloñ’an-kavia, tsy treako, ie mitolike mb’àn-kavana, tsy rendreko.
To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
10 Fe arofoana’e ty lala fombàko, ie fa nitsoeha’e le hiboake hoe volamena.
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
11 Nahafitinoñe i lia’ey ty tomboko, nifaharako i lala’ey vaho tsy nitsile.
My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
12 Tsy nisitahako o nafèm-pivimbi’eo; nahajako o tsaram-palie’eo mandikoatse ty anjara rimako.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
13 F’ie tsy roe tsy telo, ia ty hampitolik’ aze? anoe’e iaby ze satrin’arofo’e.
But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
14 Ie ro mañeneke o atolots’ ahikoo: maro ty fanoe’e hoe Izay.
For he carries out his decree against me; there are many like them.
15 Aa le hirevendreven-draho añ’atrefa’e eo; izaho mitsakore, le añeveñako.
Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
16 Ampianifan’ Añahare ty troko, ampangebahebae’ i El-Sadai,
For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
17 Toe tsy naitoañ’ añatrefa’ i ieñey iraho, naho nisaroña’e an-tareheko i fimoromoroñañey.
I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.