< Joba 23 >

1 Hoe ty natoi’ Iobe:
Then Job answered:
2 Mafaitse ty toreoko henaneo, taña-miletraletra ty amy hatreontreoko.
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
3 Ehe te napotako ty hahatreavako Aze, hiheovako mb’am-piambesa’e mb’eo.
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
4 Halahako aolo’e eo ty amako, vaho hatsafeko veroke ty vavako.
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
5 Ho azoko ty entañe havale’e ahy, vaho ho rendreko ty hitsara’e.
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
6 Hatreatré’e ami’ty hara’elahin-kaozara’e hao? Aiy, f’ie ho haoñe’e.
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
7 Mete hilahatse ama’e ty vañoñe, hamotsorañe ahy nainai’e amy Mpizakakoy.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
8 Hehe te mionjon-draho, f’ie tsy eo, midisa-voly, fa tsy isako,
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
9 ie mitoloñ’an-kavia, tsy treako, ie mitolike mb’àn-kavana, tsy rendreko.
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
10 Fe arofoana’e ty lala fombàko, ie fa nitsoeha’e le hiboake hoe volamena.
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
11 Nahafitinoñe i lia’ey ty tomboko, nifaharako i lala’ey vaho tsy nitsile.
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
12 Tsy nisitahako o nafèm-pivimbi’eo; nahajako o tsaram-palie’eo mandikoatse ty anjara rimako.
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
13 F’ie tsy roe tsy telo, ia ty hampitolik’ aze? anoe’e iaby ze satrin’arofo’e.
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
14 Ie ro mañeneke o atolots’ ahikoo: maro ty fanoe’e hoe Izay.
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
15 Aa le hirevendreven-draho añ’atrefa’e eo; izaho mitsakore, le añeveñako.
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
16 Ampianifan’ Añahare ty troko, ampangebahebae’ i El-Sadai,
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Toe tsy naitoañ’ añatrefa’ i ieñey iraho, naho nisaroña’e an-tareheko i fimoromoroñañey.
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.

< Joba 23 >