< Joba 18 >

1 Aa le hoe ty natoi’ i Bildade nte-Sohy:
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 Pak’ ombia vaho hagado’o o volañeo? Mañaraharà heike, le hirehake zahay.
How long will you continue? forbear, that we also may speak.
3 Aa vaho akore t’ie atao biby? te kàboke am-pihaino’o eo?
For therefore have we been silent before you like brutes?
4 Ihe mandrimi-batañe ami’ty hasosora’o, haforintseñe ty ama’o hao ty tane toy? ke havik’ amy toe’ey ty vato?
Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 Eka, hakipeke ty jiro’ o tsereheñeo, vaho tsy haviake ty fibela’ i afo’ey.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 Haieñe ty hazavàñe an-kivoho’e ao, vaho hakipeke ty jiro’e ambone’e eo.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Ho tomoreñe ty lian-kaozara’e naho hamotsak’ aze o kilili’eo.
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 O fandia’eo ty hampijòñ’ aze an-karato ao, minday aze mb’an-tsikarakara mb’eo o lià’eo.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 Tsepahe’ ty fandrim-bikoviko ty tomi’e, mibitsok’ ama’e ty bitsoke
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Linembeke ho asa’e an-tane ao ty tsingere naho ty fandrik’ an-dalañe eo.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 Mañembañ’aze mb’atia mb’etia o mampangetraketrakeo, mañoridañ’ aze am-pandia’e.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Te hampibotsek’ aze ty haemberañe, salahàñe’ ty hankàñe hikorovoha’e.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Hatao’e tsipeake ty holi’e, habotse’ ty tañoloñoloñan-kavilasy o fangefange’eo.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Hombotañe an-kiboho’e ao i niatoa’ey, le hasese aolo’ ty mpanjakam- pangetraketrahañe eo.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 Leo raik’ amo azeo tsy mimoneñe an-kiboho’e ao, famitsezam-ponde i akiba’ey.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Maike o vaha’e ambane ao, vaho binira ambone ey ty tsampa’e
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Modo an-tane atoy ty fitiahiañe aze; tsy aman-tahinañe re an-koe añe.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 Aronje boak’an-kazavàñe ao re mb’an-kamoromoroñañe ao, vaho atao soike ami’ty voatse fimoneñañe toy.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 Ie tsy hanañ’anake ndra anan’anake am’ondati’eo, ho po-sehanga’e ty an-kijà’e ao.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 Hilatsà’ o mpanonjohy azeo i andro’ey, hambañe ami’ty firia-tsandri’ o niaoloo.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Toe Izay o akiban-tsereheñeo; ty toe’ o tsy mahafohiñe an’Andrianañahareo.
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Joba 18 >