< Joba 17 >

1 Fa demoke ty troko, le modo o androkoo; vaho veka’e amako ty kibory.
My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
2 Toe amako atoa o mañinje ahikoo; naho harefe’ o masokoo ty fanigiha’ iareo?
I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
3 Toloro antoke henaneo, Ihe ro tsoake, ia ka ty hifampipao-pitàñe amako?
Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man’s hand fight against me.
4 Fa nakite’o ty tro’ iareo tsy hahilala, aa le tsy honjone’o.
Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
5 Ie mifosa rañetse hahazoa’e raha, le hilesa ka o mason’ ana’eo.
He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
6 Fe nanoa’e mpitolom-bola’ ondaty; firorà’ o lahilahio ty tareheko.
He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
7 Nampaieñe ty fioremeñako o masokoo, hoe talinjo avao o fangefangekoo.
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
8 Ilatsa’ ondaty vantañeo, hitrobo-vatañe ty vaño hatreatre’e ty tsy aman-kake.
The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
9 Mitan-ty lala’e ty marentane, naho mihaozatse vaho mihafatratse ty malio fitàñe.
And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
10 Aa inahareo iaby, mibaliha mb’etoa indraike, f’ie tsy hahatrea ondaty mahilala ama’ areo.
Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
11 Fa modo o androkoo, nipeñapeñake o safirikoo; naho o fisalalan-trokoo!
My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
12 Afote’ iereo ho andro ty haleñe [ami’ty hoe]: Mitotoke añatrefa’ i ieñey ty hazavàñe,
They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
13 Ie andiñisako ho akibako ty tsikeokeoke, naho añ’ieñe ao ty andafihako i tihikoy, (Sheol h7585)
If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. (Sheol h7585)
14 Aa naho tokaveko i koboñey, [ty hoe: ] Raeko irehe, naho i oletsey: Ihe ty Reneko naho rahavaveko;
If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
15 Aia arè o fitamakoo? I fisalalàkoy, ia ty mahaisak’ aze?
Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
16 Hilenteke mb’an-tsikeokeoke ao hao re? hitrao-pitofàñe an-debok’ ao hao zahay. (Sheol h7585)
All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? (Sheol h7585)

< Joba 17 >