< Joba 12 >

1 Nanoiñe ami’ty hoe t’Iobe:
And Job answered and said,
2 Toe inahareo avao ro ondaty, vaho hitrao-pihomak’ ama’ areo ty hihitse.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Fa toe mahilala ka iraho, tsy inahareo avao; Tsy zai’ areo iraho. Ia ty tsy mahafohiñe o raha rezao?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 Fiankahafa’ o rañekoo iraho: Kanjie’e t’i Andrianañahare, vaho toiñe’e, Fitohafañe i vañoñe tsy aman-kilay.
I am as one mocked by his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is mocked.
5 Tsambolitio’ ty miagaregañe ty failo, ie nihentseñañe ho a o mipolititse am-pandiao.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 Mierañerañe ty kiboho-malaso, le tsi-añoleñañe ty manigìk’ an’Andrianañahare, o mitintiñe ty ndrahare’e am-pità’eo.
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 Fe añontaneo o bibio, hampandrendreha’ iareo; naho o voro-mitiliñeo, hitalilia’ iareo;
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 ke misaontsia ami’ty tane toy, hañòha’e azo, apoho hitaroña’ o fian-driakeo.
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
9 Ia amy rezay ro tsy mahafohiñe t’ie nanoem-pità’ Iehovà?
Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
10 Kila am-pità’e ao ty fiai’ ze veloñe, naho ty kofò’ ze hene ondaty.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Tsy mpitsò-bolañe hao ty ravembia, manahake ty fitsopehan-dañilañy ty mahakama?
Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
12 Amo antetseo hao ty hihitse, amo lava’ androo hao ty hilala?
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 Aman’Añahare o hihitse naho haozarañeo; ama’e o fanoroañe naho hilalao.
With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 Heheke, mandrotsake re, le tsy hamboareñe ka; agabe’e ao t’indaty, vaho tsy ho hahañe ka.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Hehe te kalaña’e o ranoo, le maike; irahe’e ka iereo, le añinahinà’e ty tane.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Ama’e ty hafatrarañe naho ty hilala; aze ty finitake naho ty mpamitake
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 Ampañaveloa’e tsy aman-kana o mpanoroo, vaho ampigege’e o mpizakao.
He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
18 Abala’e ty kitambem-panjaka vaho diaña’e sokotry ty vania’e.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a belt.
19 Asese’e tsy aman-kana o mpisoroñeo naho gorè’e ty fanalolahy.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 Ampitsiñe’e ty lañona’ o matoeo, naho afaha’e ty hilala’o antetseo.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 Ampidoaña’e inje o ana-donakeo naho abala’e ty sadia’ o maozatseo.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 Ventabentare’e o raha mietak’ añ’ieñeo, aboa’e an-kazavàñe o talinjon-kavilasio.
He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shadow of death.
23 Onjone’e o fifeheañeo naho rotsahe’e; atratrañahe’e o fifelehañeo vaho asese’e an-drohy añe.
He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and leadeth them away.
24 Ampimotsoe’e arofo o mpiaolo’ ty tane toio, vaho ampirerererè’e an-dratraratra tsy aman-dalañe añe.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Ie mijimejime añ’ ieñe ao tsy an-kazavàñe; midaleandaleañe hoe jike.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.

< Joba 12 >