< Joba 12 >
1 Nanoiñe ami’ty hoe t’Iobe:
Then Job answered and said:
2 Toe inahareo avao ro ondaty, vaho hitrao-pihomak’ ama’ areo ty hihitse.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Fa toe mahilala ka iraho, tsy inahareo avao; Tsy zai’ areo iraho. Ia ty tsy mahafohiñe o raha rezao?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
4 Fiankahafa’ o rañekoo iraho: Kanjie’e t’i Andrianañahare, vaho toiñe’e, Fitohafañe i vañoñe tsy aman-kilay.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
5 Tsambolitio’ ty miagaregañe ty failo, ie nihentseñañe ho a o mipolititse am-pandiao.
A contemptible brand in the thought of him that is at ease, a thing ready for them whose foot slippeth.
6 Mierañerañe ty kiboho-malaso, le tsi-añoleñañe ty manigìk’ an’Andrianañahare, o mitintiñe ty ndrahare’e am-pità’eo.
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God bringeth into their hand.
7 Fe añontaneo o bibio, hampandrendreha’ iareo; naho o voro-mitiliñeo, hitalilia’ iareo;
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee;
8 ke misaontsia ami’ty tane toy, hañòha’e azo, apoho hitaroña’ o fian-driakeo.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee;
9 Ia amy rezay ro tsy mahafohiñe t’ie nanoem-pità’ Iehovà?
Who knoweth not among all these, that the hand of the LORD hath wrought this?
10 Kila am-pità’e ao ty fiai’ ze veloñe, naho ty kofò’ ze hene ondaty.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. —
11 Tsy mpitsò-bolañe hao ty ravembia, manahake ty fitsopehan-dañilañy ty mahakama?
Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its food?
12 Amo antetseo hao ty hihitse, amo lava’ androo hao ty hilala?
Is wisdom with aged men, and understanding in length of days? —
13 Aman’Añahare o hihitse naho haozarañeo; ama’e o fanoroañe naho hilalao.
With Him is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
14 Heheke, mandrotsake re, le tsy hamboareñe ka; agabe’e ao t’indaty, vaho tsy ho hahañe ka.
Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Hehe te kalaña’e o ranoo, le maike; irahe’e ka iereo, le añinahinà’e ty tane.
Behold, He withholdeth the waters, and they dry up; also He sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Ama’e ty hafatrarañe naho ty hilala; aze ty finitake naho ty mpamitake
With Him is strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His.
17 Ampañaveloa’e tsy aman-kana o mpanoroo, vaho ampigege’e o mpizakao.
He leadeth counsellors away stripped, and judges maketh He fools.
18 Abala’e ty kitambem-panjaka vaho diaña’e sokotry ty vania’e.
He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
19 Asese’e tsy aman-kana o mpisoroñeo naho gorè’e ty fanalolahy.
He leadeth priests away stripped, and overthroweth the mighty.
20 Ampitsiñe’e ty lañona’ o matoeo, naho afaha’e ty hilala’o antetseo.
He removeth the speech of men of trust, and taketh away the sense of the elders.
21 Ampidoaña’e inje o ana-donakeo naho abala’e ty sadia’ o maozatseo.
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
22 Ventabentare’e o raha mietak’ añ’ieñeo, aboa’e an-kazavàñe o talinjon-kavilasio.
He uncovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 Onjone’e o fifeheañeo naho rotsahe’e; atratrañahe’e o fifelehañeo vaho asese’e an-drohy añe.
He increaseth the nations, and destroyeth them; He enlargeth the nations, and leadeth them away.
24 Ampimotsoe’e arofo o mpiaolo’ ty tane toio, vaho ampirerererè’e an-dratraratra tsy aman-dalañe añe.
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Ie mijimejime añ’ ieñe ao tsy an-kazavàñe; midaleandaleañe hoe jike.
They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.