< Genesisy 5 >
1 Amy andro namboaren’ Añahare ondatioy le nihambam-bintañe aman’ Añahare ty namboare’e iareo.
This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
2 Lahilahy naho ampela ty namboare’e iareo naho nitahie’e vaho natao’e ty hoe Ondaty amy andro namboareñe iareoy.
Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
3 Ie zato-tsi-telopolo tao t’i Dame, le nahatoly anake hambam-bintañe ama’e vaho natao’e Sete ty añara’e.
Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
4 Aa ie nisamake i Sete le mbe niveloñe valon-jato taoñe t’i Dame naho nahatoly lahilahy naho ampela.
And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
5 Aa le sivan-jato tsy telopolo taoñe o hene andro’ i Dame te nivilasy.
So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
6 Ie niveloñe zato taoñe lim’ amby t’i Sete le nisamake i Enose.
And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
7 Mbe niveloñe valon-jato taoñe fito amby t’i Sete mifototse amy Enose le nisamake lahilahy naho ampela.
And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
8 Aa le sivan-jato tsy folo-ro’amby taoñe o hene andro’ i Sete te nivilasy.
So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
9 Ie niveloñe 90 taoñe t’i Enose le nisamake i Kanàne.
Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
10 Mifototse amy nisamahe’e i Kanàney le mbe niveloñe 815 taoñe t’i Enose vaho nisamake lahilahy naho ampela.
And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
11 Aa le 905 taoñe o hene andro’ i Enose te nivilasy.
So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
12 Ie niveloñe 70 taoñe t’i Kanàne le nisamake i Mahalalila.
Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
13 Mifototse amy nisamahe’e i Mahalalilay le mbe niveloñe 840 taoñe t’i Kanàne vaho nisamake lahilahy naho ampela.
And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
14 Aa le 910 taoñe o hene andro’ i Kanàne te nivilasy.
So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
15 Ie niveloñe 65 taoñe t’i Mahalalila le nisamake Ierede.
Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
16 Mifototse amy nisamahe’e Ieredey le mbe niveloñe 830 taoñe t’i Mahalalila le nisamake lahilahy naho ampela.
Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
17 Aa le 895 taoñe o hene andro’ i Mahalalila, vaho nivilasy.
So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
18 Ie niveloñe 162 taoñe t’Ierede le nisamake i Kanoke.
And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
19 Mifototse amy nisamahe’e i Kanokey le mbe niveloñe 800 taoñe t’Ierede vaho nisamake lahilahy naho ampela.
Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
20 Aa le 962 taoñe o hene andro’ i Ierede te nivilasy.
So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
21 Ie niveloñe 65 taoñe t’i Kanoke le nisamake i Metoselake.
Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
22 Mifototse amy nisamahe’e i Metoselakey le mbe nindre fañavelo aman’ Añahare 300 taoñe t’i Kanoke vaho nisamake lahilahy naho ampela.
And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
23 Aa le 365 taoñe o hene andro’ i Kanoke.
So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
24 Nindre fañavelo aman’ Andrianañahare t’i Kanoke, le lia’e tsy teo, amy te rinamben’ Añahare.
And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
25 Ie niveloñe 187 taoñe t’i Metoselake le nisamake i Lemeke.
Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
26 Mifototse amy nisamahe’e i Lemekey le mbe niveloñe 782 taoñe t’i Metoselake vaho nisamake lahilahy naho ampela.
And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
27 Aa le 969 taoñe o hene andro’ i Metoselake vaho nivilasy.
So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
28 Ie niveloñe 182 taoñe t’i Lemeke le nisamake lahilahy.
Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
29 Natao’e Nòake ty añara’e le nanao ty hoe: Hañohò antika re ami’ty fifanehafantika naho ami’ty fitromaham-pitàn-tika boak’ an-tane’ nafà’ Iehovà toy.
And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
30 Mifototse amy nisamaha’ i Nòakey le mbe niveloñe 595 taoñe t’i Lemeke vaho nisamake lahilahy naho ampela.
And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
31 Aa le 777 taoñe o hene andro’ i Lemeke te nivilasy.
So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
32 Lim’anjato taoñe t’i Nòake, le nisamake i Seme naho i Kame vaho Ièfete t’i Nòake.
And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.