< Genesisy 5 >

1 Amy andro namboaren’ ­Añahare ondatioy le nihambam-bintañe aman’ Añahare ty namboare’e iareo.
以下是亞當後裔的族譜:當天主造人的時候,是按天主的肖像造的,
2 Lahi­lahy naho ampela ty namboare’e iareo naho nitahie’e vaho natao’e ty hoe Ondaty amy andro namboareñe iareoy.
造了一男一女,且在造他們的那一天,祝福了他們,稱他們為「人。」
3 Ie zato-tsi-telopolo tao t’i Dame, le nahatoly anake hambam-bintañe ama’e vaho natao’e Sete ty añara’e.
亞當一百三十歲時,生了一個兒子,也像自己的模樣和肖像,給他起名叫舍特。
4 Aa ie nisamake i Sete le mbe niveloñe valon-jato taoñe t’i Dame naho nahatoly lahilahy naho ampela.
亞當生舍特後,還活了八百年,生了其他的兒女。
5 Aa le sivan-jato tsy telopolo taoñe o hene andro’ i Dame te nivilasy.
亞當共活了九百三十歲死了。
6 Ie niveloñe zato taoñe lim’ amby t’i Sete le nisamake i Enose.
舍特一百零五歲時,生了厄諾士。
7 Mbe niveloñe valon-jato taoñe fito amby t’i Sete mifototse amy Enose le nisamake lahilahy naho ampela.
舍特生厄諾士後,還活了八百零七年,生了其他的兒女。
8 Aa le sivan-jato tsy folo-ro’amby taoñe o hene andro’ i Sete te nivilasy.
舍特共活了九百一十二歲死了。
9 Ie niveloñe 90 taoñe t’i Enose le nisamake i Kanàne.
厄諾士九十歲時生了刻南。
10 Mifototse amy nisamahe’e i Kanàney le mbe niveloñe 815 taoñe t’i Enose vaho nisamake lahilahy naho ampela.
厄諾士生刻南後,還活了八百一十五年,生了其他的兒女。
11 Aa le 905 taoñe o hene andro’ i Enose te nivilasy.
厄諾士共活了九百零五歲死了。
12 Ie niveloñe 70 taoñe t’i Kanàne le nisamake i Mahalalila.
刻南七十歲時,生了瑪拉肋耳。
13 Mifototse amy nisamahe’e i Mahalalilay le mbe niveloñe 840 taoñe t’i Kanàne vaho nisamake lahilahy naho ampela.
刻南生瑪拉肋耳後,還活了八百四十年,生了其他的兒女。
14 Aa le 910 taoñe o hene andro’ i Kanàne te nivilasy.
刻南共活了九百一十歲死了。
15 Ie niveloñe 65 taoñe t’i Mahalalila le nisamake Ierede.
瑪拉肋耳六十五歲時,生了耶勒得。
16 Mifototse amy nisamahe’e Ieredey le mbe niveloñe 830 taoñe t’i Mahalalila le nisamake lahilahy naho ampela.
瑪拉肋耳生耶勒得後,還活了八百三十年,生了其他的兒女。
17 Aa le 895 taoñe o hene andro’ i Mahalalila, vaho nivilasy.
瑪拉肋耳共活了八百九十五歲死了。
18 Ie niveloñe 162 taoñe t’Ierede le nisamake i Kanoke.
耶勒得一百六十二歲時,生了哈諾客。
19 Mifototse amy nisamahe’e i Kanokey le mbe niveloñe 800 taoñe t’Ierede vaho nisamake lahilahy naho ampela.
耶勒得生哈諾客後,還活了八百年,生了其他的兒女。
20 Aa le 962 taoñe o hene andro’ i Ierede te nivilasy.
耶勒得共活了九百六十二歲死了。
21 Ie niveloñe 65 taoñe t’i Kanoke le nisamake i Metoselake.
哈諾客六十五歲時,生了默突舍拉。
22 Mifototse amy nisamahe’e i Metoselakey le mbe nindre fañavelo aman’ Añahare 300 taoñe t’i Kanoke vaho nisamake lahilahy naho ampela.
哈諾客生默突舍拉後,還活了三百年,生了其他的兒女。
23 Aa le 365 taoñe o hene andro’ i Kanoke.
哈諾客共活了三百六十五歲。
24 Nindre fañavelo aman’ Andrianañahare t’i Kanoke, le lia’e tsy teo, amy te rinamben’ Añahare.
哈諾客時與天主往來,然後就不見了,因為天主將他提去。
25 Ie niveloñe 187 taoñe t’i Metoselake le nisamake i Lemeke.
默突舍拉一百八十七歲時,生了拉默客。
26 Mifototse amy nisamahe’e i Lemekey le mbe niveloñe 782 taoñe t’i Metoselake vaho nisamake lahilahy naho ampela.
默突舍拉生了拉默客後,還活了七百八十二年,生了其他的兒女。
27 Aa le 969 taoñe o hene andro’ i Metoselake vaho nivilasy.
默突舍拉共活了九百六十九歲死了。
28 Ie niveloñe 182 taoñe t’i Lemeke le nisamake lahilahy.
拉默客一百八十二歲時,生了一個兒子,
29 Natao’e Nòake ty añara’e le nanao ty hoe: Hañohò antika re ami’ty fifanehafantika naho ami’ty fitromaham-pitàn-tika boak’ an-tane’ nafà’ Iehovà toy.
給他起名叫諾厄說:「這孩子要使我們在上主詛咒的地上,在我們做的工作和勞苦上,獲得欣慰! 」
30 Mifototse amy nisamaha’ i Nòakey le mbe niveloñe 595 taoñe t’i Lemeke vaho nisamake lahilahy naho ampela.
拉默客生諾厄後,還活了五百九十五年,生了其他的兒女。
31 Aa le 777 taoñe o hene andro’ i Lemeke te nivilasy.
拉默客共活了七百七十七歲死了。
32 Lim’anjato taoñe t’i Nòake, le nisamake i Seme naho i Kame vaho Ièfete t’i Nòake.
諾厄五百歲時,生了閃、含、和耶斐特。

< Genesisy 5 >