< Ezra 2 >
1 Aa le zao o ana’ i borizà nionjoñe boak’ am-pandrohizañeio, amo nasese mb’eoo, amo nasese’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Bavele mb’e Bavele mb’eo, ze nimpoly mb’e Ierosalaime naho Iehodào, songa mb’an-drova’e mb’eo;
Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
2 le o nimb’eo nindre amy Zerobabeleo: Iesoa, i Nekemià, i Seraià, i Reelaià, i Mordekay, i Bilsane, i Mispare, i Bigvay, i Rekome, i Baanà. Ty ia’ o nte-Israeleo:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
3 O ana’ i Paroseo, ro-arivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
Paroşoğulları: 2 172
4 O ana’ i Sefatiào, telon-jato-tsi-fitom-polo-ro’amby.
Şefatyaoğulları: 372
5 O ana’ i Arakeo, fiton-jato-tsi-fitompolo-lim’ amby.
Arahoğulları: 775
6 O ana’ i Pakate-moabeo, amo ana’ Iesoà naho Ioabeo, ro’arivo-tsi-valon-jato-tsi-folo-ro’amby.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
7 O ana’ i Elameo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
Elamoğulları: 1 254
8 O ana’ i Zatòo, sivanjato-tsi-efapolo-lime amby.
Zattuoğulları: 945
9 O ana’ i Zakaio, fitonjato-tsi-enempolo.
Zakkayoğulları: 760
10 O ana’ i Banio, enenjato-tsi-efapolo-ro’amby.
Banioğulları: 642
11 O ana’ i Bebaio, enenjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
Bevayoğulları: 623
12 O ana’ i Azgadeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-roapolo-ro’ amby.
Azgatoğulları: 1 222
13 O ana’ i Adonikameo, enenjato-tsi-enempolo-eneñ’ amby.
Adonikamoğulları: 666
14 O ana’ i Bigvaio, ro’arivo-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
Bigvayoğulları: 2 056
15 O ana’ i Adineo, efajato-tsi-limampolo-efats’ amby.
Adinoğulları: 454
16 O ana’ i Atere nte-Kezekiào, sivampolo-valo’ amby.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17 O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
Besayoğulları: 323
18 O ana’ Iorào, zato-tsi-folo-ro’ amby.
Yoraoğulları: 112
19 O ana’ i Kasomeo, roanjato-tsi-roapolo-telo’amby.
Haşumoğulları: 223
20 O ana’ i Gibareo, sivampolo-lim’ amby,
Gibbaroğulları: 95
21 O ana’ i Betlekhemeo, zato-tsi-roapolo-telo’ amby.
Beytlehemliler: 123
22 O nte-Netofao, limampolo-eneñ’ amby.
Netofalılar: 56
23 O nte-Anatoteo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
Anatotlular: 128
24 O ana’ i Azmaveteo, efapolo-ro’ amby.
Azmavetliler: 42
25 O ana’ i Kiriate-arimeo, i Kefirè naho i Bierote, fiton-jato-tsi-efapolo-telo’ amby.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 O ana’ i Rama naho i Gabao, enen-jato-tsi-roapolo-raik’ amby.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
27 O nte-Mikmase, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
Mikmaslılar: 122
28 O nte-Betele naho Aio, roanjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29 O ana’ i Neboo, limampolo-ro’ amby.
Nevolular: 52
30 O ana’ i Magbiseo, zato-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
Magbişliler: 156
31 O ana’ i Elame raikeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
32 O ana’ i Karimeo, telonjato-tsi-roapolo.
Harimliler: 320
33 O ana’ i Lodeo, Kadide naho i Ono, fitonjato-tsi-roapolo lim’ amby.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34 O ana’ Ierikoo, telonjato-tsi-efapolo’ lim’ amby.
Erihalılar: 345
35 O ana’ i Senào, telo-arivo-tsi-enenjato-tsi-telopolo.
Senaalılar: 3 630.
36 O mpisoroñeo: o ana’ Iedaià, amy anjomba’ Iesoàio, sivanjato-tsi-fitom-polo-telo’ amby.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37 O ana’ Imereo, arivo-tsi-limampolo-ro’amby.
İmmeroğulları: 1 052
38 O ana’ i Pasoreo, arivo-tsi-roanjato-tsi-efapolo-fito’ amby.
Paşhuroğulları: 1 247
39 O ana’ i Karimoo, arivo-tsi-folo-fito’ amby.
Harimoğulları: 1 017.
40 O nte-Levio: o ana’ Iesoa naho i Kadmiele, amo ana’ i Hodaviàoo, fitom-polo-efats’ amby.
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 O mpisaboo: o ana’ i Asafeo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 O ana’ o mpañambeñeoo; o ana’ i Salomeo, o ana’ i Atereo, o ana’ i Talmoneo, o ana’ i Akobeo, o ana’ i Hatitào, o ana’ i Sobaio; ie iaby izay zato-tsi-telopolo-sive amby.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 O mpitoroñe añ’ anjomban’ Añahareo: o ana’ i Tsikhào, o ana’ i Hasofao, o ana’ i Tabaoteo,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 o ana’ i Keroseo, o ana’ i Siahao, o ana’ i Padoneo,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 o ana’ i Lebanao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Akobeo,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 o ana’ i Kagabeo, o ana’ i Salmaeo, o ana’ i Kanàneo,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 o ana’ i Gideleo, o ana’ i Gahareo, o ana’ i Reaiào,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 o ana’ i Retsineo, o ana’ i Nekodao, o ana’ i Gazameo,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 o ana’ i Ozao, o ana’ i Paseào, o ana’ i Besaio,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 o ana’ i Asnào, o ana’ i Mehonimeo, o ana’ i Nefosimeo,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 o ana’ i Bakbokeo, o Kahofào, o ana’ i Karkoreo,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 o ana’ i Batsloteo, o ana’ i Mehidao, o ana’ i Karsào,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 o ana’ i Barkoseo, o ana’ i Siserao, o ana’ i Tamakeo,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54 o ana’ i Netsiakeo, o ana’ i Katifao.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 O anam-pitoro’ i Selomoo: o ana’ i Sotaio, o ana’ i Sofereteo, o ana’ i Perodao,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 o ana’ Iaalào, o ana’ i Darkoneo, o ana’ i Gideleo,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 o ana’ i Sefatiào, o ana’ i Hatileo, o ana’ i Pokerete nte-Tsebaimeo, o ana’ i Amio.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 O mpitoro’ i kibohoy iabio naho o anam-pitoro’ i Selomoo: telon-jato-tsi-sivampolo-ro’amby.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 Inao o nionjoñe boak’e Tel-melà, i Tel-harsà, i Kerobe, i Adane vaho Imereo; f’ie tsy nahafiantoñoñe ty anjomban-droae’e naho ty maha-tarira’ Israele iareo.
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 O ana’ i Delaiào, o ana’ i Tobiào, o ana’ i Nekodao, enen-jato-tsi-limampolo-ro’amby.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 Naho amo anam-pisoroñeo: o ana’ i Kabaiào, o ana’ i Kozeo, o ana’ i Barzilaio; ie nañenga valy amo anak’ ampela’ i Barzilay nte-Giladeo vaho nitokaveñe amy tahina’ iareoy.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
62 Pinai’ iareo o famoliliam-piantoño’ iareoo, fe tsy nahaisake; aa le natao ho maleotse vaho nafahañe tsy hitolon-ko mpisoroñe.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 Le nanao ty hoe am’iereo t’i Tirsatà: Tsy mete mikama amo raha niava-do’eo iereo ampara’ te miongake ty mpisoroñe reketse orime naho tomime.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 I valobohòke zay le efats’ ale-tsi-ro’ arivo-tsi-telonjato-tsi-enempolo,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 mbe tovo’ izay o mpitoro’eo naho o anak’ ampata’eo, ie nitontoñe ho fito-arivo-tsi-telonjato-tsi-telopolo-fito’ amby; vaho am’iereo ao ty lahilahy mpisabo naho rakemba mpisabo roanjato.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 O soavala’ iareoo: fitonjato-tsi-telopolo-eneñ’ amby; o borìke-vosi’ iareoo: roanjato-tsi-efapolo-lim’ amby;
67 o rameva’ iareoo: efajato-tsi-telopolo-lim’ amby, o borìke iareoo: eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
68 Tamo talèn-droae niheo mb’añ anjomba’ Iehovà e Ierosalaimeo, ty nanolotse an-tsatrin’ arofo, hampitroarañe i anjomban’ Añaharey an-toe’e eo;
Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 tinolo’iereo amy fanontoñam-pitoloñañey an-kalefeañe ty volamena bogady eneñ’ ale-tsi-arivo naho volafoty minà lime-arivo naho sarìmbom-pisoroñe, zato.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 Aa le nimoneñe amo rova’ iareoo ty ila’ o mpisoroñeo naho o nte-Levio naho ondatio naho o mpisaboo naho o mpañambeñeo naho o mpitoron-kivohoo; le songa nimoneñe amy rova’ey t’Israele.
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.