< Ezra 2 >
1 Aa le zao o ana’ i borizà nionjoñe boak’ am-pandrohizañeio, amo nasese mb’eoo, amo nasese’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Bavele mb’e Bavele mb’eo, ze nimpoly mb’e Ierosalaime naho Iehodào, songa mb’an-drova’e mb’eo;
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 le o nimb’eo nindre amy Zerobabeleo: Iesoa, i Nekemià, i Seraià, i Reelaià, i Mordekay, i Bilsane, i Mispare, i Bigvay, i Rekome, i Baanà. Ty ia’ o nte-Israeleo:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 O ana’ i Paroseo, ro-arivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 O ana’ i Sefatiào, telon-jato-tsi-fitom-polo-ro’amby.
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
5 O ana’ i Arakeo, fiton-jato-tsi-fitompolo-lim’ amby.
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 O ana’ i Pakate-moabeo, amo ana’ Iesoà naho Ioabeo, ro’arivo-tsi-valon-jato-tsi-folo-ro’amby.
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 O ana’ i Elameo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 O ana’ i Zatòo, sivanjato-tsi-efapolo-lime amby.
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 O ana’ i Zakaio, fitonjato-tsi-enempolo.
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 O ana’ i Banio, enenjato-tsi-efapolo-ro’amby.
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 O ana’ i Bebaio, enenjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
filii Bebai sescenti viginti tres
12 O ana’ i Azgadeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-roapolo-ro’ amby.
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 O ana’ i Adonikameo, enenjato-tsi-enempolo-eneñ’ amby.
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 O ana’ i Bigvaio, ro’arivo-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 O ana’ i Adineo, efajato-tsi-limampolo-efats’ amby.
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 O ana’ i Atere nte-Kezekiào, sivampolo-valo’ amby.
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
filii Besai trecenti viginti tres
18 O ana’ Iorào, zato-tsi-folo-ro’ amby.
filii Iora centum duodecim
19 O ana’ i Kasomeo, roanjato-tsi-roapolo-telo’amby.
filii Asom ducenti viginti tres
20 O ana’ i Gibareo, sivampolo-lim’ amby,
filii Gebbar nonaginta quinque
21 O ana’ i Betlekhemeo, zato-tsi-roapolo-telo’ amby.
filii Bethleem centum viginti tres
22 O nte-Netofao, limampolo-eneñ’ amby.
viri Netupha quinquaginta sex
23 O nte-Anatoteo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
viri Anathoth centum viginti octo
24 O ana’ i Azmaveteo, efapolo-ro’ amby.
filii Azmaveth quadraginta duo
25 O ana’ i Kiriate-arimeo, i Kefirè naho i Bierote, fiton-jato-tsi-efapolo-telo’ amby.
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 O ana’ i Rama naho i Gabao, enen-jato-tsi-roapolo-raik’ amby.
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 O nte-Mikmase, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
viri Machmas centum viginti duo
28 O nte-Betele naho Aio, roanjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 O ana’ i Neboo, limampolo-ro’ amby.
filii Nebo quinquaginta duo
30 O ana’ i Magbiseo, zato-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 O ana’ i Elame raikeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 O ana’ i Karimeo, telonjato-tsi-roapolo.
filii Arim trecenti viginti
33 O ana’ i Lodeo, Kadide naho i Ono, fitonjato-tsi-roapolo lim’ amby.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 O ana’ Ierikoo, telonjato-tsi-efapolo’ lim’ amby.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 O ana’ i Senào, telo-arivo-tsi-enenjato-tsi-telopolo.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 O mpisoroñeo: o ana’ Iedaià, amy anjomba’ Iesoàio, sivanjato-tsi-fitom-polo-telo’ amby.
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 O ana’ Imereo, arivo-tsi-limampolo-ro’amby.
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 O ana’ i Pasoreo, arivo-tsi-roanjato-tsi-efapolo-fito’ amby.
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 O ana’ i Karimoo, arivo-tsi-folo-fito’ amby.
filii Arim mille decem et septem
40 O nte-Levio: o ana’ Iesoa naho i Kadmiele, amo ana’ i Hodaviàoo, fitom-polo-efats’ amby.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 O mpisaboo: o ana’ i Asafeo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 O ana’ o mpañambeñeoo; o ana’ i Salomeo, o ana’ i Atereo, o ana’ i Talmoneo, o ana’ i Akobeo, o ana’ i Hatitào, o ana’ i Sobaio; ie iaby izay zato-tsi-telopolo-sive amby.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 O mpitoroñe añ’ anjomban’ Añahareo: o ana’ i Tsikhào, o ana’ i Hasofao, o ana’ i Tabaoteo,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 o ana’ i Keroseo, o ana’ i Siahao, o ana’ i Padoneo,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 o ana’ i Lebanao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Akobeo,
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 o ana’ i Kagabeo, o ana’ i Salmaeo, o ana’ i Kanàneo,
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 o ana’ i Gideleo, o ana’ i Gahareo, o ana’ i Reaiào,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 o ana’ i Retsineo, o ana’ i Nekodao, o ana’ i Gazameo,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 o ana’ i Ozao, o ana’ i Paseào, o ana’ i Besaio,
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 o ana’ i Asnào, o ana’ i Mehonimeo, o ana’ i Nefosimeo,
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 o ana’ i Bakbokeo, o Kahofào, o ana’ i Karkoreo,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 o ana’ i Batsloteo, o ana’ i Mehidao, o ana’ i Karsào,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 o ana’ i Barkoseo, o ana’ i Siserao, o ana’ i Tamakeo,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
54 o ana’ i Netsiakeo, o ana’ i Katifao.
filii Nasia filii Atupha
55 O anam-pitoro’ i Selomoo: o ana’ i Sotaio, o ana’ i Sofereteo, o ana’ i Perodao,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 o ana’ Iaalào, o ana’ i Darkoneo, o ana’ i Gideleo,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 o ana’ i Sefatiào, o ana’ i Hatileo, o ana’ i Pokerete nte-Tsebaimeo, o ana’ i Amio.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 O mpitoro’ i kibohoy iabio naho o anam-pitoro’ i Selomoo: telon-jato-tsi-sivampolo-ro’amby.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 Inao o nionjoñe boak’e Tel-melà, i Tel-harsà, i Kerobe, i Adane vaho Imereo; f’ie tsy nahafiantoñoñe ty anjomban-droae’e naho ty maha-tarira’ Israele iareo.
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 O ana’ i Delaiào, o ana’ i Tobiào, o ana’ i Nekodao, enen-jato-tsi-limampolo-ro’amby.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 Naho amo anam-pisoroñeo: o ana’ i Kabaiào, o ana’ i Kozeo, o ana’ i Barzilaio; ie nañenga valy amo anak’ ampela’ i Barzilay nte-Giladeo vaho nitokaveñe amy tahina’ iareoy.
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 Pinai’ iareo o famoliliam-piantoño’ iareoo, fe tsy nahaisake; aa le natao ho maleotse vaho nafahañe tsy hitolon-ko mpisoroñe.
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 Le nanao ty hoe am’iereo t’i Tirsatà: Tsy mete mikama amo raha niava-do’eo iereo ampara’ te miongake ty mpisoroñe reketse orime naho tomime.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 I valobohòke zay le efats’ ale-tsi-ro’ arivo-tsi-telonjato-tsi-enempolo,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 mbe tovo’ izay o mpitoro’eo naho o anak’ ampata’eo, ie nitontoñe ho fito-arivo-tsi-telonjato-tsi-telopolo-fito’ amby; vaho am’iereo ao ty lahilahy mpisabo naho rakemba mpisabo roanjato.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 O soavala’ iareoo: fitonjato-tsi-telopolo-eneñ’ amby; o borìke-vosi’ iareoo: roanjato-tsi-efapolo-lim’ amby;
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 o rameva’ iareoo: efajato-tsi-telopolo-lim’ amby, o borìke iareoo: eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 Tamo talèn-droae niheo mb’añ anjomba’ Iehovà e Ierosalaimeo, ty nanolotse an-tsatrin’ arofo, hampitroarañe i anjomban’ Añaharey an-toe’e eo;
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 tinolo’iereo amy fanontoñam-pitoloñañey an-kalefeañe ty volamena bogady eneñ’ ale-tsi-arivo naho volafoty minà lime-arivo naho sarìmbom-pisoroñe, zato.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 Aa le nimoneñe amo rova’ iareoo ty ila’ o mpisoroñeo naho o nte-Levio naho ondatio naho o mpisaboo naho o mpañambeñeo naho o mpitoron-kivohoo; le songa nimoneñe amy rova’ey t’Israele.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis